background preloader

Estrategias de busqueda

Facebook Twitter

TREMÉDICA - Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines. Aula.Int - Aula Virtual de Traducción. LEXCELERA. ASETRAD - Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes. El ojo de Polisemo | Acett. Este encuentro de carácter anual se creó para salvar la brecha que suele existir entre el mundo universitario y el profesional.

Destinado a los alumnos de las licenciaturas de Traducción e Interpretación y de los diversos másters sobre la materia, cada año se intenta proporcionar una buena panorámica de los procesos que implica la traducción editorial desde el punto de vista de traductores profesionales; algunos de ellos han pasado por las aulas de esas mismas facultades, otros conjugan la profesión con la docencia. En los siguientes enlaces pueden consultarse los programas de las ediciones organizadas hasta el momento: 2014 Universidad de Granada El ojo de Polisemo VI. 2013 - Universidad Complutense El ojo de Polisemo V. 2012 - Universidad Pompeu Fabra El ojo de Polisemo IV. 2011- Universidad de Alicante.

El ojo de Polisemo III. 2010- Universidad de Málaga El ojo de Polisemo II: Enseñar / Aprender a traducir. 2009- Universidad de Salamanca. APTIC | Associació Professional de Traductors i Intèrprets de Catalunya. Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca. La Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (en euskera Euskal Itzultzaile, Zuzentzaile eta Interpreteen Elkartea, EIZIE) es una organización fundada en 1987 que vela por la optimización de los servicios que brindan los traductores, correctores e intérpretes que trabajan con la lengua vasca. Su primer presidente fue Juan María Lekuona.

Es miembro de la Federación Internacional de Traductores (FIT)[1] y de CEATL (Conseil Européen des Traducteurs Littéraires).[2] Publicaciones[editar] EIZIE edita o dirige las siguientes publicaciones: Patrocinio[editar] EIZIE recibe el apoyo de las siguientes instituciones: Referencias[editar] Enlaces externos[editar] Sitio web de EIZIE.

Oteador. Índice temático en español. | Ayuda | Buzón | | Portada del CVC | | Obras de referencia | Actos culturales | Foros | Aula de lengua | Oteador | | Rinconete | El trujamán | | Enviar comentarios | Recursos para traductores. El espa�ol, lengua de traducci�n La asociación El Español, Lengua de Traducción (ESLETRA) está dedicada al análisis y la difusión de la traducción institucional desde su fundación, en Bruselas, en el año 2002. Su actividad principal es la organización de congresos internacionales donde se debaten todas las cuestiones relacionadas con el mundo de la traducción.

En este espacio, el Centro Virtual Cervantes recoge las actas de los encuentros celebrados hasta hoy de El español, lengua de traducción, en los que puede seguirse todo el abanico de preocupaciones, proyectos, inquietudes y logros de los traductores de las instituciones, asi como del mundo profesional que se mueve en torno a su labor. Hieronymus Complutensis Este espacio recoge los once tomos publicados hasta hoy de Hieronymus Complutensis, la revista del Instituto Universitario de Lenguas Modernas y Traductores (IULMYT) de la Universidad Complutense de Madrid.

China en Espa�a. Espa�a en China El atril del traductor Foro TIC. Internet Resources for Translators. The Translator's Home Companion. EuroVoc. United Nations Bibliographic Information System Thesaurus. Tesauro de la UNESCO - términos en inglés, francés, español y ruso. El Tesauro de la UNESCO es una lista controlada y estructurada de términos para el análisis temático y la búsqueda de documentos y publicaciones en los campos de la educación, cultura, ciencias naturales, ciencias sociales y humanas, comunicación e información. Continuamente ampliada y actualizada, su terminología multidisciplinaria refleja la evolución de los programas y actividades de la Organización.

El Tesauro contiene 7,000 términos en inglés y en ruso, y 8,600 en francés y en español. Lista alfabética Escriba las primeras letras y pulse 'Buscar' para la lista alfabética 'Indice' para la lista permutada Lista temática Lista de siete temas principales, y sus respectivos microtesauros los cuales reagrupan los términos de acuerdo al tema escogido.Usted puede consultar directamente el catálogo en línea a partir del tesauro. Para obtener las noticias indizadas con un término dado en unesdoc/unesbib, haga click en el número a la derecha de aquél descriptor. IEDCYT (antes CINDOC)-Instituto de Estudios Documentales sobre Ciencia y Tecnología. Tras más de una década de uso en distintos Sistemas de Información Económica especializada, el TESAURO ISOC DE ECONOMIA, aparecido en 1995, se presenta ahora en una nueva versión, en la que se actualiza su universo terminológico a los usos de la literatura económica más reciente; se incorporan nuevas formulaciones en conceptos ya existentes; se reestructura su esquema organizativo general para acercarlo más la cosmovisión de la disciplina que generalmente tienen los economistas, y homologarlo con otros esquemas académicos y documentales de reconocido prestigio, como la JEL, y se redefinen nuevas estructuras jerárquicas entre los términos, en un buen número de Familias o Campos semánticos.

A pesar de estos cambios, el número de términos incorporados no sólo no ha crecido, sino que se ha visto reducido en más de 300 casos, ante la obsolescencia de muchos de ellos y ante la renovación de la investigación económica española. Catálogos. Biblioteca Nacional de España. The Official Documents of the United Nations.