background preloader

Chinese!

Facebook Twitter

Rebecca Black - Friday (Chinese version) 衰退下出现 - MDBG Chinese-English dictionary. Examples and Help Example queries: hello, nihao, ni3hao3, 你好, rest*, zei*, *zei*, *茶, 英*公司, chinese *文, "to rest", bill -gates Pinyin words should be entered without spaces, either with or without tone numbers: ni3hao3 or nihao. The character ü can be entered as v instead. The asterisk character * can be used as a wildcard to match zero or more characters: rest* will match any word starting with rest, such as restaurant or restrain*文 will match any word ending with 文, such as 中文 or 英文b*g will match any word starting with b and ending with g, such as big or boring*中国* will match any word containing 中国, such as 传统中国医药 or 中国人民 Double quotes " " can be used to group search terms together: "to rest" will only match entries where to and rest directly follow eachother The minus symbol - can be used to find entries without a certain search term: bill -gates will only match entries matching bill but without gates p:you will only match entries with Mandarin pinyin you.

欧元区债务危机令欧洲大一统之梦受阻. 新加坡《联合早报》2日刊出评论说,在欧元区稳定发展期间,各国经济掩盖了经济、政治和文化地域的差异;可是在今天,欧元区各国差异表面化,并且彰显欧元的负面。 接踵而来欧洲债务危机,使得欧元区的一些国家逐渐成为重灾户。 欧洲的货币大一统,在今天全球性经济衰退下出现了严重的可持续性疑问。 文章摘编如下: 俄国文豪列夫·托尔斯泰的名著《安娜·卡列尼娜》开篇第一句,是被广泛引用的哲言:“幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸”。 两年前华尔街金融海啸引发的全球性经济衰退,至今仍然笼罩着世界大片地区,托尔斯泰的上述名言,因此可以引申到国家的命运上:“成功复苏的国家都是类似的,而仍然深陷经济危机的国家各有各的问题和麻烦。” 尤其是在财政危机接踵而来的欧洲,最成功复苏而转入稳速发展的是德国,其经济结构与亚洲地区类似的成功经济有很大的共同点:强有力的制造业和国民的高储蓄率。 对比之下,欧洲经济危机最严重的几个国家,从年初爆发债务危机的希腊,和近日被迫接受欧盟援救方案的爱尔兰,再到普遍认为是下一个债务“火山”的西班牙,虽然都陷入严重的财政危机,需要大笔国际贷款救助,却各有自己相当不同的问题根源。 最早向国际求助的希腊,其危机的根源是长期无节制的社会福利,造成公共开支失控,国家税收体制又极不完善,国民逃税成风。 新近被迫接受欧盟救助的爱尔兰,最近二十多年来是欧洲经济高速发展的“标兵”,人均收入从欧洲倒数第二急起直追,直到超过英国,因此获得了“凯尔特之虎”(Celtic Tiger)美称。 然而作为一个英语国家,爱尔兰仿效英美的“盎格鲁模式“,强调金融业和服务业,不断放宽对银行的管制,放任它们大笔卷入各种高风险投机行为,在金融海啸和房产泡沫破灭后无法自拔。 货币大一统削弱政治大一统 再看欧元区的下一个债务“定时炸弹”——西班牙。 西班牙经济危机的根源,是在快速发展时期和采用欧元之后的通货膨胀和工资大幅度增加,降低了该国的经济竞争力,出现了大笔贸易入超。 以上三个“各有各的不幸”例子,突出了在统一的欧元区之中,其实存在着很大的经济、政治和文化地域差异。

可是在今天的全球性衰退之下,欧元区各国的差异表面化,并且彰显了欧元的负面:各有特殊国情的成员国虽然仍然拥有政治上的主权,却失去可以根据自身需要调整的货币主权。 (来源:中新网 作者:于时语 编辑:陈笛) 中国日报网 - 评论频道. 英语点津 | 新漫网 | Beijing : 国际时评 | 中国观察 | 网友热议 | 财经评论 | 影视书评 | 海外看中国 外媒:美国在中国家门口寻求影响力 福布斯:中国人越来越喜欢网上购物 21世纪会成为中国世纪? 外媒:中美元首檀香山会晤倍受瞩目 发展中国家或亚洲能够拯救世界经济吗 本网视点 评论:法国社会党初选 萨科齐离任倒计时的开始? 美国在中东的二重唱悖论 六问诺贝尔和平奖 评论:日本为何对G2泛酸 朝鲜核爆,中国应该如何做? “美国的太平洋世纪”? 时代变了,不要一错再错了! 欧洲需要团结 这场危机带给我们的主要教训之一,恰恰是欧洲需要更加团结。 美参院涉人民币汇率法案损人不利己 这项议案以所谓“汇率失衡”为名、行保护主义之实,严重违反世界贸易组织规则,不仅解决不了美自身经济和就业问题,到头来只会严重干扰中美经贸关系,损人而不利己,有百害而无一益。 [] 埃及新政府面临重重挑战 [国际] 美国两党围绕2012年大选展开的新角逐 [国际] 评论:贝卢斯科尼总算要走了 [国际] 希腊公投:一块木板对木桶的要挟? [国际] 美刊文章:奥巴马外交政策交出十张“白卷” [] “利比亚模式”是否会在叙利亚重演? [国际] “美国的太平洋世纪”? [国际] “亚洲减一”和“隐形同盟”是什么货色 [国际] 聚焦海外保障房:美国用混居防止贫困人群边缘化 [国际] 新移民为啥要回流? [] 评论:美元升值和经济低迷左右夹攻 人民币汇率再当替罪羊 [] 英国媒体对“天宫一号”成功发射的反应 投稿信箱 hqzx@chinadaily.com.cn 专栏 陶短房:菅直人内阁:死刑变死缓 外交笔会时评组:空袭利比亚是西方的不义之战 王嵎生:“美国的太平洋世纪”? 怀特夫妇:致中美两国领导人的“和平共处”备忘录 高端访谈 网友热议 关于2009、2010,聊聊您的收获、遗憾和希望 >> 详细 董卿李湘谢娜王小丫 央视卫视主持人薪资对比/图 你有没有他们吃得好 深入了解韩国白领生活(图) 冬季取暖别做6件伤健康的事:戴口罩&蒙头睡觉 气场强大:法国摄影师拍摄的毛泽东与周恩来(图) 声音 “当你40岁时,没有4000万不要来见我,也别说是我学生。”

>> 更多 漫画 风凉画:“炒墓地” 事业单位违规招聘 面试考陪吃陪唱 影视 · 书评 从“悲情”到“批判”的转身 百余年来,中国作家对西方的书写,总有一种“悲情”隐含其间。 《教主的诅咒》(选录):资源稀缺的挑战 《抉择》集体腐败与艰难抉择 博客. 中国日报网. 丁志杰:人民币有效汇率有可能基本稳定. 点击图片查看详细数据 本报记者 商灏 北京报道 美联储新近的量化宽松加大了人民币升值预期,更触动了中国外贸型企业最敏感的神经。 我们看到,之前,已有许多外贸企业停接订单。 据认为,未来订单数量会持续下降。 与此同时,我们还看到,近来有学者公开表示,如果每年让人民币升值3%-5%,中国基本上还是可以承受的。 但从当今中国外贸企业的痛苦现实来看,这个判断是否成立? 仅最近4个月人民币就升值近3%,一些企业担心利润很快有可能下降30%至50%。 《华夏时报》记者11月3日特别专访了著名汇率问题专家、对外经贸大学金融学院院长丁志杰教授,请他深入阐述观点。 汇率两年内回到6以下 《华夏时报》:在您看来,当前人民币对美元比价是否已经逼近多数外贸企业对升值预期的临界点? 丁志杰:我个人认为,对于汇率变动的影响结果,应该从短期与长期两个视角来观察。 《华夏时报》:近来有学者公开表示,每年让人民币升值3%-5%基本上还是可以承受的。 丁志杰:首先,我们一定要动态地看待企业和经济承受人民币升值的能力。 《华夏时报》:未来人民币汇率调整的幅度有无可能超出预期,全年的累计升值幅度您估计会达到多少? 丁志杰:目前情况下,对人民币升值的预期,可能比现实的升值幅度要小,原因在于大家对美元未来走势的预测上存在偏差。 汇改压力促进经济调整 《华夏时报》:我们真能做到让汇率调整的过程是渐进的和可控的吗?

丁志杰:在过去,我们通过这种渐进的和可控的方式来进行汇率水平的调整和汇率机制的改革,但从现在全球货币汇率领域的混乱来看,我个人倾向于首先将人民币汇率调整到均衡水平,通过市场的变化,未来让汇率更多反映经济的基本面。 《华夏时报》:中国现阶段基于市场的原因促进内需的政策与CPI增速与贸易顺差之间有怎样的关联? 丁志杰:在进行调整的过程中,当前发生的中国通胀率的上升,主要是输入型通胀,也就是说,美元正在放弃它作为全球货币和汇率稳定的锚的作用,在这个过程中,人民币升值,可能有助于抑制通胀,但不能完全解决通胀,甚至不能完全抵消当前这种输入型通胀。 今年顺差或占GDP 5%以下 《华夏时报》:中国的贸易顺差未来几年内有无大幅降低的可能,最大降幅会是多少? 丁志杰:随着中国经济规模在世界经济比重的上升,作为全球第二大经济体,保持相对于GDP比重较大的外贸顺差,我认为可能会遇到各种各样的障碍。 丁志杰:我认为这很难说。 最重要的还是防止热钱. 新华网_传播中国 报道世界. Translate. International Volunteer Program in China: Volunteers in Partnership’s China office.

Room 2506, B Block (Everwin Garden) Lane 521, Wan Ping Road (South) Shanghai China Phone: 86 21 54590999 Fax: 86 21 54595999 Email: jiong.duanmu@xubo.org Contact: Jiong (Jessie) Duanmu, Director-VIP China Web site: : The mission of Shanghai Xu Bo Art and Culture Exchange is to develop intercultural educational experiences between China and other countries. Their aims are: To help children in need To gain teaching experience, working experience and and active exchange of cultures To enable people, communities and institutions in China to benefit from working with volunteers. The staff is pictured above. From left, Tom Zeng, Arron Qi, Lisa Wu and Director, Jessie Duanmu. Back to Top. Study Internship Program Fees_Keats School.

现实 - MDBG Chinese-English dictionary. Examples and Help Example queries: hello, nihao, ni3hao3, 你好, rest*, zei*, *zei*, *茶, 英*公司, chinese *文, "to rest", bill -gates Pinyin words should be entered without spaces, either with or without tone numbers: ni3hao3 or nihao. The character ü can be entered as v instead. The asterisk character * can be used as a wildcard to match zero or more characters: rest* will match any word starting with rest, such as restaurant or restrain*文 will match any word ending with 文, such as 中文 or 英文b*g will match any word starting with b and ending with g, such as big or boring*中国* will match any word containing 中国, such as 传统中国医药 or 中国人民 Double quotes " " can be used to group search terms together: "to rest" will only match entries where to and rest directly follow eachother The minus symbol - can be used to find entries without a certain search term: bill -gates will only match entries matching bill but without gates p:you will only match entries with Mandarin pinyin you.

中文+方言 (Chinese) XINHUANEWS. 新华网_传播中国 报道世界. YellowBridge Chinese Language and Culture. Nciku - Online English Chinese Dictionary, Learn Chinese Mandarin Online.