background preloader

Languages

Facebook Twitter

Le blog d'un prof de fac. WikiLF : participez à l'enrichissement de la langue française. FranceTerme. Mapundungun. De Wikilibros, la colección de libros de texto de contenido libre.

Mapundungun

Kümey tamün akun tüfachi kimmapudunguael chillka mew! ¡Bienvenidos a este wikilibro para aprender mapudungun! Introducción[editar] Bienvenido a este curso de mapudungun o mapundungun para hablantes de castellano. El curso que te ofrecemos es completamente gratis y no requiere de ningún tipo de altas ni de matrículas. Parlez Vous? Formal Instruction in French Language « Posted in Paris. While you can get by in Paris without speaking French (particularly if you speak English), it’s not a strategy I’d recommend.

Parlez Vous? Formal Instruction in French Language « Posted in Paris

You will be constantly frustrated, both by your inability to fully understand what is going on around you and your inability to say what needs to be said. And the people with whom you are trying to communicate will get crabby too. So do yourself a favor, even if you think you have no talent for languages, and make an effort. In the city of Paris, every mairie (town hall for the arrondissement) offers some kind of instruction for French language learners. These vary in their intensity and quality; what they do have in common is they tend to be close to your home and the fees are quite reasonable.

There are dozens of options in Paris for language learners. Alliance Francaise 101, boulevard Raspail 75006 Paris Rolling enrollment; options range from 4 to 20 hours per week. EnglishCentral – practicando inglés mediante vídeos. Para lo que se nos atraganta el inglés, ahora tenemos en EnglishCentral una nueva oferta educativa a través de la cual podemos aprender inglés vía Internet.

EnglishCentral – practicando inglés mediante vídeos

Para ello cuenta con una videoteca organizada por categorías y niveles de dificultades de modo que nos permitan acceder a los vídeos con los que queremos practicar. Cada vídeo cuenta con un sistema interactivo de subtitulación, donde por cada término nos dará su significado e incluso su pronunciación. Además, podemos establecer la grabación de nuestros propios audios sobre los textos que nos indiquen, obteniendo una serie de puntos por ello. Además, podemos sugerir que incluyan otros vídeos, tanto estén alojados en YouTube como en otras plataformas, de manera que nos permita practicar con nuestros vídeos favoritos, siempre que éstos sean aceptados. Cambridge Dictionary Online: Free English Dictionary and Thesaurus - Cambridge University Press - Cambridge Dictionaries Online - Cambridge University Press. Free Online 22 languages Language Courses - Learn to speak 22 la.

Chris (31-03-2014): Thank you.

Free Online 22 languages Language Courses - Learn to speak 22 la

As a Chinese person born and raised in another country and not being taught to speak or learn Mandarin, you have given me a chance to learn mandarin. Thank you Patrick MacLeod (10-02-2014): Hi I would like to expand my knowledge of cultures and different races I would ultimately like aim for a job as a translator or similar thanks John (03-02-2014): I would not mind learning and living in china but I am only a simple tradesman. This has been fun learning Mark Jennings (04-03-2013): This is helpful.

Kiran padia (27-02-2013): it buy things from some people who are chinese and its makes them so proud and plesantly surprised that i try to speak some chinese!!! Emily watson (09-02-2013): it was a great help! Anon (18-01-2013): Is this Mandarin or Cantonese ? HOUILLON (02-01-2013): bonjour ! HOUILLON (02-01-2013): c'est encore moi ! Translation. Why Translation Matters - Grossman, Edith - Yale University Pres. Edith Grossman Out of Print. Selected as a Choice Outstanding Academic Title for 2010 in the Language & Literature category Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator’s role.

As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”