background preloader

Afrodescendants

Facebook Twitter

Fyèr, péyi, libèté… Comment le créole est devenu “la” langue antillaise. «Défendu de parler créole et de cracher par terre !»

Fyèr, péyi, libèté… Comment le créole est devenu “la” langue antillaise

Voilà comment, jusque dans les années 1960, les petits Antillais pouvaient se voir rappelés à l’ordre… «Le créole a de tout temps été parlé à l’école, précise le poète guadeloupéen contemporain Hector Poullet. Dans la cour par les élèves, dans la salle des professeurs par les enseignants eux-mêmes, mais il était interdit dans les salles de classe.» Les contrevenants étaient punis, et surtout mal vus. Car il y a cinquante ans, cette langue était considérée comme un vulgaire dialecte, dont la pratique, prétendait-on, nuisait à l’apprentissage du français. Un mépris hérité de sa propre histoire. Aujourd’hui, les linguistes regroupent sous l’appellation «créoles» toutes les langues hybrides nées du processus colonial, qu’elles soient «de base lexicale» française, anglaise, espagnole ou autres. Le «baragouin», un langage mêlé permettant la communication entre les différentes communautés Les Blancs sont les premiers à écrire en créole.

Littérature antillaise. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Littérature antillaise

La littérature antillaise est un terme générique utilisé pour recouvrir toute la littérature francophone des Antilles : de Guadeloupe et Martinique, mais aussi l'abondante littérature haïtienne. Alexandre Dumas, bien qu'ayant des origines haïtiennes, n'est pas considéré comme écrivain antillais car la Caraïbe n'a jamais influencé son art. La littérature franco-antillaise s'inscrit plus globalement dans une littérature caribéenne, des Caraïbes, une culture afro-caribénne : Mouvements littéraires[modifier | modifier le code]

Mémorial de l’abolition de l’esclavage – Nantes. 1777 Abolition de l’esclavage dans le Vermont (USA).1780 Émancipation graduelle des esclaves en Pennsylvanie (USA).1783 Émancipation graduelle des esclaves dans le Massachusetts et le New Hampshire (USA).1784 Émancipation graduelle des esclaves dans les États de Rhode Island et du Connecticut (USA).26 août 1789 Déclaration des Droits de l’Homme et du Citoyen, France.1793 Le commissaire de la République Sonthonax abolit l’esclavage dans la possession française de Saint-Domingue.1794 La Convention vote le décret d’abolition de l’esclavage qui étend l’abolition de Sonthonax aux autres colonies françaises.1802 Napoléon Bonaparte rétablit la traite et l’esclavage conformément à la législation en vigueur avant 1789.1803 Le Danemark interdit la traite négrière.1804 Haïti abolit l’esclavage.1806 Interdiction de la traite négrière aux sujets britanniques par la Grande-Bretagne.1807 Interdiction de l’importation de captifs et esclaves par les États-Unis.

Mémorial de l’abolition de l’esclavage – Nantes

Black Panther, Luke Cage, Black Lightning… quand les héros du passé inspirent de nouveaux symboles. Leur succès est aussi la marque d’une société aux cicatrices encore béantes, qui s’éveille au changement et prend conscience du chemin qu’il reste à parcourir.

Black Panther, Luke Cage, Black Lightning… quand les héros du passé inspirent de nouveaux symboles

À moins d’être totalement hermétique aux mutations de nos sociétés, impossible de ne pas remarquer, et saluer, l’émergence de super-héros noirs sur nos écrans. De Black Panther à Luke Cage, en passant par Black Lightning, les studios commencent à comprendre qu’ils ont tout à gagner à varier leurs représentations du justicier masqué. Ceux qui les ont précédés étaient souvent cantonnés aux rôles de sidekicks (Iron Man, Arrow), ou noyés dans un cast hétéroclite (Legends of Tomorrow), mais surtout, n’étaient jamais ô grand jamais politisés. Black Panther, depuis sa sortie en février dernier, a atteint aujourd’hui la barre du 1,2 milliard de dollars de recettes, est le film ayant généré le plus de revenus en Afrique subsaharienne, et règne sans partage sur les réseaux sociaux en devenant le long-métrage le plus tweeté de l’histoire. Créole. Créole - kréol - kréyol - kreyòl creole - kriol - krio - krioulo - kiryol 1 L'origine du mot créole Le terme de créole possède deux étymologies, l'une portugaise (<crioulo), l'autre, espagnole (<criollo), qui viennent du même mot latin criare, signifiant soit «nourrir» soit «élever» ou plus précisément «serviteur nourri dans la maison».

Créole

Une personne qu'on appelait à l'origine «Créole» désignait d’abord quelqu’un qui avait été «élevé sur place», c’est-à-dire «qui est du pays». Black and beautiful. Permanencia o desercion academica en poblaciones afrodescendient.