background preloader

FLE

Facebook Twitter

Book2 Audio Trainer - Learn 40 Languages Online for Free - English Spanish French Chinese German Italian Russian Dutch Portuguese ... Free language lessons in over 50 languages book2 contains 100 lessons that provide beginners with a basic vocabulary. With no prior knowledge, you will learn to fluently speak short sentences in real-world situations in no time. The book2 method successfully combines audio and text for effective language learning. THE BOOKS accompanying the audio files are reasonably priced and will supplement your language learning. Learn Spanish, German, Italian, French, Chinese in quick and easy lessons The 100 lessons help you to quickly learn and use a foreign language in various situations (e.g. in a hotel or restaurant, on a vacation, small talk, getting to know people, shopping, at the doctor, at the bank etc.).

Learn more about our Voice Talents! Learn Spanish and over 50 other languages online with book2. Qui sommes-nous ? Evaluation élèves, clin, fls, fle. Les logiciels de Vincent ! Ressource_pedagogique_outils_evaluation. Ressource_pedagogique_outils_evaluation. Evaluation diagnostique | FLS / FLsco. Comment évaluer les acquis initiaux ? La première évaluation, dite diagnostique, porte sur 3 grandes compétences : la maîtrise de la lecture dans la langue d’origineles connaissances et les compétences en mathématiques dans la langue d’originela maîtrise de la langue française dans 4 domaines : la compréhension orale / l’expression orale / la compréhension écrite / l’expression écrite Peu d’ouvrages traitent de l’évaluation en FLsco et il n’existe pas à l’heure actuelle de test prédéfini et officialisé.

Cependant, un certain nombre de ressources internet s’avèrent intéressantes à exploiter pour construire une évaluation cohérente. La maîtrise de la lecture dans la langue d’origine Le CASNAV d’Aix Marseille présente plusieurs tests de lecture en langue d’origine classés en fonction des niveaux de scolarité. Là où sont nos paires (Fin GS / début CP). On peut la télécharger en 44 langues : Le CASNAV de Strasbourg met à disposition un test de lecture traduit en plusieurs langues. Microsoft Word - Bibliographie-sitographie FLS - outils gratuits nov 09.doc - 2-20.pdf.

Cours pour apprendre le français avec Lexique FLE - learn french. Liste des activités pour apprendre le français en ligne - learn French- Usina Quiz - Créer des exercices pédagogiques multimédias. Bretagne : Cours et exercices FLE sur les présentations.

LE CIEL Bretagne : jeux pour enseigner et apprendre le français en classe. Annuaire formation. LE CIEL exercices pour apprendre à parler français FLE. Documents. Mode d'emploi - Mode_d_emploi-2.pdf. QUELS LOGICIELS POUR LES NOUVEAUX ARRIVANTS ? - CASNAV de l'académie de Versailles. Aucun des logiciels d’apprentissage du français ne répondra à lui seul à l’ensemble des attentes des enseignants et des formateurs : chaque logiciel a son objectif propre, sa logique, sa méthode. L’objet de cet article est d’abord d’opérer un classement dans la multiplicité de ces outils, et, ensuite, d’en décrire quelques-uns de façon précise, avec une analyse et un commentaire. I Logiciels de français, adaptables Ils sont ouverts et permettent la création de nouveaux exercices.

On peut donc créer exactement ce que l’on veut mais cela prend du temps pour la conception et la réalisation. Exemples : Walloft (voir fiche), Jeux de mots (Accès Editions, 120 euros la version monoposte)… II Logiciels conçus pour l’apprentissage du français langue étrangère Ils sont utilisables immédiatement, sans compétences particulières en informatique ni temps de préparation. III Logiciels vendus comme compléments de méthodes FLE V Logiciels vendus en parascolaire EXEMPLE 1 Wallon Soft Didacticiels 4.00 Evaluation. Fiches pédagogiques - CASNAV de l'académie de Versailles. Progressions - CASNAV de l'académie de Versailles. En CLIN, il nous est très difficile d’organiser notre travail en établissant en début d’année des programmations, comme le font nos collègues des classes « ordinaires » : nous ne disposons pas pour les ENAF de programmes détaillés comme le sont ceux de 2008, les méthodes existantes sont essentiellement destinées à un public de FLE, nos élèves arrivent (et partent) à tous moments de l’année scolaire et ils forment un groupe très hétérogène (parcours antérieur, niveau scolaire, bagage langagier, âge…).

Et si nous pouvons évaluer à leur arrivée leur niveau de compétence en lecture dans leur langue de scolarisation ainsi qu’en mathématiques, nous ne pouvons anticiper leur motivation, leur désir d’intégration, leur volonté d’apprendre une nouvelle langue, leur faculté d’adaptation... C’est pourquoi j’utilise un autre système. Ce système permet de visualiser rapidement ce qui a été étudié, et à quel moment, et ce qui ne l’a pas été. arrivée en septembre arrivée en avril arrivée en janvier.