background preloader

IA

Facebook Twitter

Gestion des connaissances. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Gestion des connaissances

La gestion des connaissances (en anglais knowledge management) est une démarche managériale pluridisciplinaire qui regroupe l'ensemble des initiatives, des méthodes et des techniques permettant de percevoir, identifier, analyser, organiser, mémoriser, partager les connaissances des membres d'une organisation – les savoirs créés par l'entreprise elle-même (marketing, recherche et développement) ou acquis de l'extérieur (intelligence économique) – en vue d'atteindre un objectif fixé. Définition[modifier | modifier le code] Actuellement, nous sommes submergés d'informations. Les entreprises, les scientifiques ou même les particuliers sont maintenant obligés d'appliquer une stratégie dans le traitement et la transmission de l'information dans les activités de tous les jours : voter, travailler, chercher un emploi, gagner des marchés, etc. D'après des praticiens et des académiciens tels que R.

Historique[modifier | modifier le code] SI MARIÉ(? Lexical markup framework. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Lexical markup framework

Lexical Markup Framework (LMF ou cadre de balisage lexical, en français) est le standard de l'Organisation internationale de normalisation (plus spécifiquement au sein de l'ISO/TC37) pour les lexiques du traitement automatique des langues (TAL). L'objectif est la normalisation des principes et méthodes relatifs aux ressources langagières dans le contexte de la communication multilingue et de la diversité culturelle. Objectifs de LMF[modifier | modifier le code] L'objectif est de fournir un modèle commun pour la création et l'utilisation des ressources langagières, de gérer l'échange des données entre ces ressources et de permettre la fusion d'un grand nombre de ressources électroniques afin de constituer un vaste réseau de descriptions linguistiques. Historique du projet LMF[modifier | modifier le code] En conclusion, LMF peut véritablement être considéré comme un état de l'art des lexiques du traitement automatique de la langue.

Traduction automatique. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Traduction automatique

L'expression « traduction automatique » désigne au sens strict la traduction d'un texte (ou d'une conversation audio, en direct ou en différé) faite entièrement grâce à un ou plusieurs programmes informatiques, sans qu'un traducteur humain n'ait à intervenir[1]. On englobe parfois également sous ce terme la traduction assistée par ordinateur où la traduction peut se faire en partie manuellement ou de façon interactive avec la machine. Malgré ses faiblesses, elle peut rendre des services dans des domaines tels que la veille internationale (Veille technologique y compris)[2], où elle permet de prendre connaissance de façon superficielle, mais rapide, de grandes quantités de textes. Depuis quelques années, elle connaît un essor considérable sur le Web, avec plusieurs systèmes en ligne pouvant traduire automatiquement et en quelques secondes des pages Web ou des textes de plus en plus longs.

Le processus de traduction[modifier | modifier le code] Traitement automatique du langage naturel. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Traitement automatique du langage naturel

Le traitement automatique du langage naturel ou de la langue naturelle (abr. TALN) ou des langues (abr. TAL) est une discipline à la frontière de la linguistique, de l'informatique et de l'intelligence artificielle, qui concerne l'application de programmes et techniques informatiques à tous les aspects du langage humain[1]. Ainsi, le TAL ou TALN est parfois nommé ingénierie linguistique. Histoire[modifier | modifier le code] L'histoire du TAL commence dans les années 1950, bien que l'on puisse trouver des travaux antérieurs. Pendant les années 1960, SHRDLU, un système de langage naturel appelé « blocks world » dont la base était des vocabulaires relativement restreints, fonctionnait extrêmement bien, invitant les chercheurs à l'optimisme. ELIZA était une simulation à la manière de la psychothérapie rogérienne, écrite par Joseph Weizenbaum entre 1964 à 1966.

TAL statistique[modifier | modifier le code] Voir aussi[modifier | modifier le code]