background preloader

Recursos para interpretación y traducción por Carla Cerritos

Facebook Twitter

Diccionarios y glosarios jurídico-económicos para traductores e intérpretes. Hace poco os hablábamos del lenguaje jurídico dando ideas y características típicas de este tipo de lenguaje.

Diccionarios y glosarios jurídico-económicos para traductores e intérpretes

Ahora que ya conocéis los rasgos característicos queremos facilitaros un poco vuestra tarea de traducción e interpretación y para ello hemos seleccionado una serie de diccionarios y glosarios que pueden seros útiles a la hora de trabajar. Desde el blog de 20.000 lenguas – ahora también presente en Facebook donde os invitamos a compartir vuestras ideas y comentarios – pretendemos compartir para aprender, ¿qué mejor manera que hacer una lista ordenada por categorías? Seguramente muchos de vosotros conoceréis y utilizaréis a diario o con frecuencia algunas de estas herramientas. Anteriormente ya elaboramos una lista con una propuesta de 20 diccionarios online para cualquier traductor e intérprete, además de lanzar otra propuesta interesante con 20 recursos imprescindibles para vosotros donde había glosarios, más diccionarios y material útil e interesante. Si te gusta compártelo... English to French, Italian, German & Spanish Dictionary - WordReference.com.

Recursos de traducción: los diccionarios elaborados por traductores. Escrito por Marta Barrero – MARA VEGA COMUNICACIÓN – para ABC Translink.

Recursos de traducción: los diccionarios elaborados por traductores.

Además de traducir los textos encargados por los clientes, una parte del trabajo de los traductores de ABC Translink (y de otras muchas agencias de traducción) consiste en elaborar diferentes diccionarios personales, corpus lingüísticos o memorias de traducción. En esencia – y dicho de forma extremadamente simple – este trabajo consiste en ir alimentando una base de datos de términos, expresiones, giros coloquiales, sinónimos, antónimos, etc., escritos en diferentes idiomas añadiendo ejemplos prácticos y frases textuales para, en un momento dado, resolver dudas concretas que ya surgieron en trabajos previos. Algunos profesionales de la traducción y la interpretación comparten sus corpus lingüísticos en Internet creando, entre todos, interesantes diccionarios que cualquier persona interesada en los idiomas y la lingüística puede consultar. Corpus BYU. 60 eBooks gratuitos sobre Traducción e Interpretación.

60 eBooks gratuitos sobre Traducción e Interpretacióna Texto completoI nfo T rad 28 de septiembre de 2012 Mapping best multilingual business practices in the EU European Commission.

60 eBooks gratuitos sobre Traducción e Interpretación

The digital age and globalisation have together changed the European business environment for good. As companies and their employees deal with different languages and cultures on a daily basis, multilingualism can no longer be considered just as an asset or a competitive advantage, but rather as a fact of life. Thus, multilingualism has become a global issue as well as a transversal issue within organisations, since digital communication is erasing national and linguistic boundaries. Faced with this multilingual reality, companies have adopted a number of innovative business practices described in the case studies carried out in European companies. The present study makes the case that quality efforts in translation are indispensable and worth paying for, as these costs actually save money in the long run. Fall - Spanish translation - bab.la English-Spanish dictionary. 50 Ebooks gratuitos de Marketing Online y Social Media.

El Ebook y el Marketing de Contenidos El Ebook es un gran aliado del Marketing de Contenidos.

50 Ebooks gratuitos de Marketing Online y Social Media

Las marcas puedes crear un Ebook como contenido de valor o reclamo para su comunidad. “Gratuitos” no es del todo correcto, ya que en la mayoría nos pedirán a cambio suscribirnos o un correo electrónico. Sería una falta de respeto (e ilegal, supongo) si ahora te enlazáramos directamente el PDF. Recuerda que son gratis, pero su distribución no es libre.

Completa la lista. Online dictionary and encyclopedia. Tratamiento de las discrepancias ortotipográficas inglés-español. En este trabajo nos proponemos estudiar las convenciones ortotipográficas para la combinación lingüística inglés-español desde la perspectiva de la lingüística comparada.

Tratamiento de las discrepancias ortotipográficas inglés-español

Como asume Hurtado Albir (2001: 28-31) “se traduce porque las lenguas y las culturas son diferentes […] y para traspasar la barrera de la comunicación debida a esa diferencia lingüística y cultural […]. En efecto, puesto que existen diferencias entre las lenguas, pretendemos profundizar en una sub-competencia lingüística que, desde el punto de vista de la traducción, constituye una de las competencias necesarias para el desarrollo de la competencia traductora. Para ello, y con el fin de resolver las dudas más frecuentes a las que el traductor se enfrenta al traducir un texto del inglés en cuanto a la puntuación, ortografía, tipografía y con el fin de mejorar la presentación del texto en español, aquí articulamos una especie de guía de referencia. 2.1.

Tipos de letra 2.1.1. 2.1.2. 20th century - siglo XX. 22 podcasts para traductores. Programando Lenguas El podcast del programa Don de Lenguas del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca.

22 podcasts para traductores

ProZ Podcast El podcast de ProZ.com. Speaking of Translation Podcastde Eve Lindemuth Bodeux y Corinne McKay. A way with words Programa de radio sobre palabras, lenguaje, idiomas y cómo usarlos de l autora Martha Barnette y del editor de diccionarios Grant Barrett. Grammar Girl Grammar Girl es un programa que da consejos de redacción en inglés tanto para nativos como para estudiantes del idioma de Shakespeare. 100 Percent Translation Paul Urwin es el fundador y director de una agencia de traducciones y habla de temas relacionados con la industria en su podcast desde hace 2 años.

Fall - Spanish translation - bab.la English-Spanish dictionary. Diccionario español-inglés, entre otros idiomas.