background preloader

CINE TERRITOIRE

Facebook Twitter

À propos | les réalisateurs. Cinéma | Association Beaumarchais-SACD. Vous êtes un auteur francophone. Vous êtes porteur d’un projet de court ou de long métrage. Vous êtes en train d’écrire, seul ou à plusieurs, et vous cherchez un soutien financier pour votre projet. Déposez un dossier de demande d’aide à l’écriture. Si vous êtes lauréat, cette bourse vous permettra de finaliser votre projet. Les étapes pour déposer une demande d’aide à l’écriture : 1- Vérifier le calendrier, les conditions générales et les critères de sélection 2- Constituer son dossier en suivant les indications ci-dessous 3- Créer un compte « auteur » sur le Portail des soutiens 4- Déposer le dossier en ligne sur le Portail Prochaine commission : > 5 novembre 2018 : ouverture du portail aux candidats> 14 décembre 2018 : clôture des dépôts en ligne à 18hToutes les demandes doivent être transmises au plus tard à cette date> 10 mai 2019 : annonce des résultats.

> Conseil : privilégiez le format .pdf Les cinq éléments obligatoires : > Respectez au plus près le nombre de pages exigé. Facultatif : L’utopie hissée haut. Il était une fois, sur une côte lointaine de l’océan Indien, une communauté pirate bercée par les embruns et les vapeurs de rhum. Un lieu à part, façonné par les rêves et les trésors. La fascinante Libertalia a-t-elle vraiment existé, ou est-ce seulement une utopie, sauvage et romantique ? Son histoire débute dans un livre, publié à Londres dans les années 1720 : Histoire générale des plus fameux pyrates.

Mais cette histoire commence aussi par un mystère. Saisir la fortune Sous sa plume, Libertalia dessine ses contours. Des Caraïbes au golfe de Guinée, jusqu’aux côtes de l’Afrique australe, après quelques abordages, ils trouvent à Madagascar leur éden pirate : une baie au nom suave, assourdie de soleil, «Diego-Suarez», un lieu idéal pour jouir du fruit de leurs rapines.

Dans ce havre de paix, à l’abri du Vieux Monde, les mutins s’organisent. A lire Johnson, ces pirates-là n’ont rien de brutes sanguinaires. Libertalia aurait pu s’arrêter là. Crédit: Olivier Bruchez / Flickr. Histoire des pirates et pirate(s) de l’Histoire dans quelques écrits de Daniel Defoe. Des DOI sont automatiquement ajoutés aux références par Bilbo, l'outil d'annotation bibliographique d'OpenEdition.Les utilisateurs des institutions qui sont abonnées à un des programmes freemium d'OpenEdition peuvent télécharger les références bibliographiques pour lequelles Bilbo a trouvé un DOI. Le service d'export bibliographique est disponible aux institutions qui ont souscrit à un des programmes freemium d'OpenEdition.Si vous souhaitez que votre institution souscrive à l'un des programmes freemium d'OpenEdition et bénéficie de ses services, écrivez à : contact@openedition.org CAMDEN, William, Britannia : or a chorographical description of Great Britain and Ireland, together with the adjacent islands.

Written in Latin by William Camden, ... and translated into English, with additions and improvements. The second edition. —————, Robinson Crusoe, 1719, London, Penguin Popular Classics, 1994. —————, The Life, Adventures and Pyracies of the Famous Captain Singleton, London, 1720. Pirates corsaires. Liste de pirates. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Vous trouverez ci-dessous deux listes de pirates. La première contient le nom de personnes ayant réellement vécu, en vie ou légendaire, alors que l'autre contient le nom de personnages de fiction, soit de romans, soit de films, qui ont été pirates pendant leur existence imaginaire.

Pirates réels[modifier | modifier le code] Antiquité[modifier | modifier le code] Moyen Âge[modifier | modifier le code] Erik le Rouge était un explorateur et navigateur viking qui fonda une colonie au Groenland en 986 Alvilda était une femme pirate du Ve siècle. Début de l'activité des Chiens de mer anglais et des corsaires hollandais[modifier | modifier le code] Le pirate Thomas Cavendish a attaqué de nombreux villes et navires espagnols du Nouveau Monde.

Surnommé "el Draque" (le dragon), Sir Francis Drake est considéré comme un héros en Angleterre, mais les Espagnols le voient surtout comme un pirate. Période des Boucaniers: 1650-1690[modifier | modifier le code] Robert Louis Stevenson. Robert Louis Stevenson en 1886. Œuvres principales Biographie Enfance et jeunesse Le 13 décembre 1850 dans le plus pur respect de la tradition écossaise[2], il est baptisé « Robert Lewis » par son propre grand-père, le révérend Lewis Balfour. Robert Louis Stevenson à l'âge de 7 ans. Assez rapidement, Maggie Stevenson se montre incapable de s'occuper pleinement de son fils. Du fait de ses fréquentes maladies et de sa santé fragile, Louis est très peu sorti de chez lui, le « vilain climat » d'Édimbourg[7] risquant de lui être fatal. Cette double influence qui fut la sienne, il la résume d'ailleurs très bien : « Un petit Écossais entend beaucoup parler de naufrages, de récifs meurtriers, de déferlantes sans pitié et de grands phares, ainsi que de montagnes couvertes de bruyère, de clans sauvages et de covenantaires pourchassés. »[12].

En octobre 1864, Thomas l'inscrit dans une école pour enfants à problèmes. Robert Louis avec sa mère Robert Louis avec son père Robert Louis à Torquay en 1865. Morphologie du conte. Morphologie du conte est un essai de narratologie de Vladimir Propp paru en 1928 à Léningrad. Présentation[modifier | modifier le code] Le livre fut à peu près ignoré en Occident jusqu'à ses premières traductions en 1958 (anglaise) et 1965 (française). Ses premières recherches purement linguistiques s'étant révélées peu fructueuses, Propp eut l'idée d'étendre l'approche du formalisme russe à l'étude de la structure narrative des contes merveilleux[1]. Surtout intéressé par les problèmes de description et de classification des contes, Propp s'attache à en dresser la morphologie, c'est-à-dire « l'étude des formes et l'établissement des lois qui (en) régissent la structure » (1970: 6). À cette fin, il examine les régularités qui apparaissent dans une centaine de contes russes et entreprend de dégager les éléments de contenu abstrait qui leur sont communs.

Reprenant un projet déjà ébauché par Joseph Bédier (1911), il développe une méthodologie plus adéquate que ce dernier. Utopies Pirates 40p A5 Fil. Marylène Patou-Mathis. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Marylène Patou-Mathis en 2016. Marylène Patou-Mathis est une préhistorienne française née à Paris, spécialiste des comportements des Néandertaliens mais aussi des Sans. Directrice de recherche au CNRS, elle, elle est rattachée au Département Préhistoire du Muséum national d'histoire naturelle (MNHN), dont elle a été la vice-présidente du Conseil scientifique de 2011 à 2014[1].

Elle est directrice de l’'équipe « Comportements des Néandertaliens et des Hommes anatomiquement modernes replacés dans leur contexte paléoécologique » de l’'UMR 7194 du CNRS[1]. Dans le cadre de la rénovation du Musée de l'Homme, elle a été membre du Comité d'’orientation, du Conseil scientifique et du Commissariat des expositions permanentes. Biographie[modifier | modifier le code] Avant d'entrer au CNRS en 1989, elle part vivre trois mois chez les Sans, chasseurs-cueilleurs du Kalahari (Botswana). Autres fonctions[modifier | modifier le code] La préhistoire. DELIGNY Cartes L Arachneen avril 2013 1. Lna60p34. Les Désastres de la guerre. Les Désastres de la guerre Couverture de la première édition de 1863 des Désastres de la guerre.

Les Désastres de la guerre (en espagnol : Los Désastres de la Guerra) est une série de quatre-vingt-deux gravures réalisées entre 1810 et 1815 par le peintre et graveur espagnol Francisco de Goya (1746–1828). Les gravures sont également restées à la Quinta del Sordo après le départ de Goya pour Bordeaux. À sa mort, elles sont devenues la propriété de son fils Javier, qui les a conservées dans des caisses jusqu'à son décès en 1854. Après diverses vicissitudes, la Real Academia de San Fernando a acquis en 1862 quatre-vingt cuivres, qu'elle a édités pour la première fois en 1863 sous le titre de « Los desastres de la guerra ».

Bien que Goya ne les ait pas éditées de son vivant, nous possédons un exemplaire complet relié : celui qu'il a offert à son ami Juan Agustín Ceán Bermúdez et qui est aujourd'hui conservé au British Museum. Contexte historique et datation[modifier | modifier le code] Blood and Bones. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Blood and Bones (血と骨, Chi to hone?) Est un film japonais réalisé par Yoichi Sai, sorti en 2004. Synopsis[modifier | modifier le code] Shunpei, immigré coréen au Japon pendant la période d'occupation de la Corée, s'est enrôlé dans l'armée impériale pendant la guerre. À son retour, il crée une usine de quenelles de poisson à Ōsaka. D'une nature extrêmement violente, il boit après le travail et est rongé par la haine. Fiche technique[modifier | modifier le code] Titre : Blood and BonesTitre original : Chi to hone (血と骨)Réalisation : Yoichi SaiScénario : Wui Sin Chong et Yoichi Sai, d'après le roman de Sogil YanProduction : Nozomu Enoki et Masaaki WakasugiMusique : Tarô IwashiroPhotographie : Takeshi HamadaMontage : Yoshiyuki OkuharaDirection artistique : Toshihiro IsomiPays d'origine : JaponLangue : japonaisFormat : Couleurs - 1,85:1 - Dolby Digital - 35 mmGenre : DrameDurée : 140 minutesDates de sortie : Distribution[modifier | modifier le code]

Chants de pouvoir au Vanuatu. 1Dans la tradition du Vanuatu, la création d’un chant n’est pas un processus intellectuel, mais plutôt un acte spirituel qui fait appel à l’intervention des esprits ancestraux. Comme les chants importants sont donnés aux vivants par les esprits, ils peuvent aussi fonctionner comme porteurs du pouvoir des ancêtres. De tels chants possèdent par exemple la faculté d’influer sur la nature ou le bien-être des personnes.

Cependant, une comparaison entre les paroles ou la structure musicale des chants dotés de pouvoirs avec ceux qui ne le sont pas ne fait apparaître aucune différence. La question posée dans cet article est donc : où réside ce pouvoir ? Pourquoi certains chants font-ils tomber la pluie et d’autres, aux formes et aux structures pourtant très semblables, ne le font-ils pas ? 1 La République de Vanuatu (anciennement Nouvelles-Hébrides) est située entre les Îles Salomon et la (...) 2 Terme en langue kwamera du sud de Tanna. 6 Le film a été tourné en 2003. Fig. 1. Fig. 2. Fig. 3. Vanuatu, l’archipel de l’éphémère. A la saison la plus chaude, les cyclones et les tsunamis peuvent avaler les cocotiers, rogner les côtes, arracher à la mer les cargos...ici, rien ne dure mais personne ne s’en soucie.

Dans cet archipel du Pacifique sud, les lendemains ne sont pas sûrs. Certaines îles restent constamment sous la menace d’un cyclone, d’un tremblement de terre ou d’une éruption volcanique. Les habitants ont érigé en art de vivre cette idée que tout peut disparaître. En lisière de la capitale Port-Vila, un peu avant l’aube, deux hommes attendent. Dans cette région du Pacifique, l’hiver austral n’est jamais virulent mais les gens des îles frissonnent à la moindre fraîcheur. L’un a des chaussettes de laine qui montent aux genoux et l’autre, un bonnet qui descend aux sourcils. « T’as vu le journal ? « Le journal d’hier...La première page. . « En tête de quoi ? « De la planète... Celui qui porte les chaussettes de laine tend la main vers les ombres qui s’accrochent encore à l’horizon. Marie-Louise a voyagé. Fr 047. Alexandre Francois - Contes et légendes du Vanuatu.