Manual de estilo en español. Este es un manual de estilo en español elaborado por Ney Fernandes.
Es el fruto de años de dedicación a la traducción y a la corrección de textos. Las siguientes recomendaciones están basadas en manuales consagrados de gramática, estilo y ortotipografía del español. Úsense como lo que son: consejos para producir textos decentes, no verdades absolutas. › Paréntesis y corchetes › Comillas. Lenguaje inclusivo: alternativas a “los y las” Recursos DGT UE.
Real Academia Española. Fundación del Español Urgente. José Martínez de Sousa. Xcastro.com. (Si citas todo este artículo o parte, incluye estos datos: autor, fecha y procedencia.
Y envíame un mensaje; gracias.) Ahora que la informática pone a disposición del profano los utensilios que antaño sólo poseían los componedores y tipógrafos, es conveniente que traductores, redactores, periodistas y lingüistas en general mejoren sus conocimientos de ortotipografía. Este artículo expone algunos de los fallos y problemas básicos, y pretende ser un estímulo para que el lector continúe aprendiendo por su cuenta. Castellano - La Página del Idioma Español = El Castellano - Etimología - Lengua española. Molino de Ideas - Inicio.