
La Scouine d'Albert Laberge: noir et féroce | Josée Lapointe | Livres L'histoire de la publication de La Scouine d'Albert Laberge est aussi passionnante que le livre lui-même. Cet étonnant récit naturaliste publié en 1918 à compte d'auteur serait tombé dans l'oubli s'il n'avait pas été «découvert» au début des années 60 par des historiens et des critiques littéraires, puis publié en 1962 par Gérard Bessette (Le libraire) dans L'anthologie d'Albert Laberge. Qualifié d'anti-terroir, à contre-courant de ce qui s'écrivait à cette époque où les valeurs rurales étaient glorifiées - Maria Chapdelaine, qui est en le meilleur exemple, a été publié en 1913 -, La Scouine est considéré comme le premier roman réaliste québécois. Tel un Émile Zola québécois, Albert Laberge, qui disait être largement inspiré par Maupassant, décrit de manière crue la vie misérable des paysans dans la région de Beauharnois entre 1853 et 1896. Il n'y a pas beaucoup de lumière ni de douceur dans ce court livre écrit sur une période de 15 ans de 1899 à 1917. Pain dur et amer Collage imparfait
Les Jeux Récréation Feedbooks | Free eBooks and Best Sellers Cap sur l’Allemagne québécoise | Scène Foire du livre de Francfort, octobre 2017. Les écrivains de langue française sont à l’honneur, dans les marges d’une édition consacrée à la France. Ce soir-là, pendant un atelier de traduction en direct de sa pièce Pour réussir un poulet avec son traducteur Frank Weigand, Fabien Cloutier est frénétique. «Un moment donné, raconte l’auteur dramatique, on a senti la sauce prendre. Les gens s’obstinaient sur une tournure de phrase, et j’ai observé une sorte d’euphorie grimper. Cloutier entretient depuis plusieurs mois une relation soutenue avec l’Allemagne. Récemment, il a fait paraître dans la revue Scène 20 (une influente publication de l’Institut français d’Allemagne) des extraits de Pour réussir un poulet, mais aussi de Baby-sitter, de Catherine Léger. Ces noms s’ajoutent à ceux de Larry Tremblay, Wajdi Mouawad, Carole Fréchette, Daniel Danis et Jennifer Tremblay, tous traduits en Allemagne depuis longtemps, mais de mieux en mieux popularisés dans le monde germanophone. Notre force?
Livres ouverts Combat des livres Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le Combat des livres est un concours radiophonique canadien. Le concept[modifier | modifier le code] Des débats d'une heure sont organisés à chaque jour, durant une semaine. Les panélistes discutent, argumentent et répliquent aux critiques de leurs adversaires afin de faire valoir la « supériorité » de leur livre. Après chaque joute, les 5 panélistes votent pour un livre à éliminer. Il est implicite dans le concours que les livres choisis sont de bons livres et que le gagnant n'est pas le « meilleur ». Le concept fut repris en 2004 à la Première Chaîne de Radio-Canada dans le cadre de l'émission Indicatif présent de Marie-France Bazzo. Les livres[modifier | modifier le code] Les livres sont le choix personnel des débatteurs et présentent une large palette de couleurs littéraires. Édition 2004[modifier | modifier le code] Édition 2005[modifier | modifier le code] Édition 2006[modifier | modifier le code] Édition 2007[modifier | modifier le code]
Comptoir Littéraire Périodiques littéraires de langue française Les périodiques ont toujours joué un rôle déterminant dans la diffusion, voire la création même de la littérature québécoise. Au XIXe s. Périodiques littéraires de langue française Les périodiques ont toujours joué un rôle déterminant dans la diffusion, voire la création même de la littérature québécoise. Au XIXe s., alors que cette littérature se désigne sous le nom de canadienne et que les imprimeurs hésitent à publier des oeuvres de fiction, plusieurs journaux suppléent aux carences des maisons d'édition et publient de manière fragmentée, soit des oeuvres entières, soit des textes plus courts dans le domaine du conte ou de la poésie. Les revues spécifiquement littéraires, à l'origine plus rares, sont cependant marquées, dès leur apparition, par des orientations précises qui en font les porte-parole de groupes en même temps que des révélateurs des moments forts de la littérature québécoise. À cette époque, d'autres périodiques intègrent la littérature dans une orientation plus large.
Tout bouge autour de nous Fuir Montréal ou le retour du régionalisme L’une des tendances lourdes observées depuis 2000 est un retour au régionalisme, dans les romans comme dans les maisons d’édition qui se multiplient hors de Montréal. Bref, si autrefois, il fallait « arriver en ville » pour devenir écrivain, on dirait qu’aujourd’hui, il faut en sortir. Cela a même mené à des expressions assez drôles comme le « néo-terroir » ou « l’école de la tchén’ssâ » (entendre chainsaw), cette dernière étant une boutade de l’essayiste Benoit Melançon. « Je pense qu’il y a un intérêt nouveau pour la région, mais pas du tout dans une perspective “terroiriste” ou folkloriste, explique Martine-Emmanuelle Lapointe. Je n’enfermerais pas cela uniquement dans la régionalité, mais dans une exploration des territoires imaginaires. » « C’est important, et même frappant ; l’espace est beaucoup moins exclusivement montréalais, affirme François Dumont. — Jean-François Chassay L’oralité décomplexée — François Dumont — Catherine Mavikakis
10 jeunes auteurs à surveiller | Radio-Canada Première Trop, série diffusée sur ICI Radio-Canada Télé et offerte sur ICI Tou.tv Lourd, diffusée sur VRAK.TV Tu aimeras ce que tu as tué, éditions Héliotrope, 2017 Royaume scotch tape, Les Éditions de l’Hexagone[JB1] , 2015 Des femmes savantes, Les Éditions Triptyque, 2016 Pré_Zay, album en ligne sur SoundCloud, sorti en juillet 2017 L’embaumeur, éditions Héliotrope, 2017 Coeur takeout, Éditions de l’Écrou, 2013 Arroser l’asphalte, Del Busso éditeur, 2017 Toutes les femmes sont d'abord ménagères, Éditions Somme Toute, 2017 La beauté du monde, Leméac Éditeur, 2015 Souffler dans la cassette, Leméac Éditeur, 2017
4e édition des Rendez-vous littéraires — Les Rendez-vous littéraires Alexandre Belliard Œuvre : Légendes d’un peuple Genre : Poésie Résumé : Alexandre Belliard présente à travers Légendes d'un peuple des événements, des lieux et des personnages qui marquent l'histoire de la francophonie des Amériques, de sa fondation à aujourd'hui. Des premiers peuples aux grands explorateurs, de Marie Rollet à Yvon Deschamps, en passant par la déportation acadienne, les rébellions de 1837, les luttes métisses, la ruée vers l'or, la conquête de l'Ouest américain et la Seconde Guerre mondiale, voilà autant de toiles de fond sur lesquelles Alexandre chante et raconte une vaste et inspirante épopée, celle des francophones d'Amérique! L'édition spéciale regroupant les 55 chansons des tomes I à V (version avec chansons en téléchargement) invite à découvrir une histoire à connaître et surtout à transmettre, pour que la Franco-Amérique demeure une force vive, un trésor précieux pour les générations à venir. Thèmes : Personnages historiques, francophonie des Amériques Genre : Roman
De la plume à l’écran: 10 adaptations cinématographiques de fictions québécoises | Blogue ICI ARTV 12 septembre 2017 Qu’ont en commun Anne Hébert, Félix Leclerc, Sophie Bienvenu et Patrick Senécal? Ils ont tous vu leur oeuvre littéraire faire un saut au cinéma. Et au pire on se mariera, Sophie Bienvenu (La Mèche, 2011) Le roman adapté par Léa Pool fait grand bruit par les temps qui courent en prévision de sa sortie ce vendredi 15 septembre. La petite fille qui aimait trop les allumettes, Gaétan Soucy (Boréal, 1998) Chef-d’œuvre de la littérature québécoise paru il y a bientôt 20 ans, ce roman de Gaétan Soucy décédé en 2013 étonne encore aujourd’hui par la richesse du jeu de langage. Pieds nus dans l’aube, Félix Leclerc (Fidès 1947) L’adaptation cinématographique du roman de Félix Leclerc par son fils, Francis Leclerc, est un des événements culturels incontournables de cet automne. Kamouraska, Anne Hébert (Seuil, 1970) L’œuvre magistrale d’Anne Hébert vit aussi bien sur papier que sur grand écran. Paul à Québec, Michel Rabagliatti (La Pastèque, 2009) Attention, à vos mouchoirs!
Le roman québécois et ses adaptations: écart à l'original en by on Prezi Écoute cette histoire - Les projets - Francolab - TV5.ca Ce projet a été réalisé avec le soutien de Patrimoine canadien Rue Deschambault, Gabrielle Roy Fonds Gabrielle Roy, 2010 Date de parution : 1955 Résumé de l’œuvre À travers les dix-huit récits qui composent ce livre, Gabrielle Roy a transformé les souvenirs de sa jeunesse manitobaine en un roman racontant l’apprentissage d’un écrivain. Quatrième livre de Gabrielle Roy, Rue Deschambault a été publié pour la première fois en 1955. Biographie de l’auteur : Née le 22 mars 1909 à Saint-Boniface au Manitoba, Gabrielle Roy est la plus jeune d’une famille de huit enfants. Élève brillante de l’Académie Saint-Joseph, elle entreprend ensuite des études au Winnipeg Normal Institute et devient institutrice. En 1950 paraît La Petite Poule d’eau. Gabrielle Roy s’est éteinte à Québec le 14 juillet 1983.