background preloader

La poésie pour qui ?, vidéo La poésie pour qui ?, vidéo Art et Culture Littérature - Archives vidéos Art et Culture Littérature

La poésie pour qui ?, vidéo La poésie pour qui ?, vidéo Art et Culture Littérature - Archives vidéos Art et Culture Littérature
Related:  Printemps des poètes 2020

Poesies.net : Toute La Poésie Française. Anthologie de Poésie Francophone (choix: Jean-Pierre Rosnay) Cette page a pour ambition de vous faire partager notre passion pour quelques-unes des grandes voix de la Poésie francophone que nous interprétons, depuis 1961, au Club des Poètes, sous l'égide de Jean-Pierre Rosnay. Chaque poète est illustré par au moins un article et un extrait d'un de ses recueils de poèmes, dont vous trouverez aussi la liste ainsi que celle des éditeurs qui les publient. Certaines présentations sont enrichies par des documents inédits qui nous ont été confiés par les poètes eux-mêmes ou par leurs proches, comme par exemple, un poème de Robert Desnos offert par sa femme Youki à Jean-Pierre Rosnay, une lettre de Paul Claudel que nous a confiée son petit-fils François Claudel, etc. Au-delà de ces grandes voix francophones qui fondent notre tradition poétique, la poésie poursuit son aventure ici comme ailleurs, aujourd'hui, comme demain. Vive la Poésie.

Serge Maisonnier Poésie lue Poésie & Prose à haute voix "C’est dans la glace des autres "La poésie se forme à la surface d’un marécage." (Jean Cocteau) au Sommaire Le choix des textes est du seul fait du narrateur et n'engage en rien les participants au site evazine Pour pallier certaines défaillances aléatoires des liens, les textes enregistrés sont maintenant classés dans l'ordre alphabétique des noms d'auteurs et non plus par chronologie d'enregistrement Retour à l'accueil du site Akhénaton [Aménophis IV] ; Daniel Biga ; Claudine Bohi ; Jacques Brel ; Charles Bukowski ; Francis Cabrel ; Louis Calaferte ; Albert Camus ; Guy Chambelland ; Tristan Corbière ; Charles Cros ; Jean-Marc Couvé ; Charles Dantzig ; Denise Desautels ; Cathy Garcia ; Christine Gaudin ; Eugène Guillevic ; Franz Kafka ; Jack Kerouac ; Mylène Koziel ; Jean L'Anselme ; Werner Lambersy ; Violette Leduc ; Nathalie Lemazurier ; Patrice Maltaverne ; Ma The-yuan ; Joyce Mansour ; Michel-Ange [Buonarroti] ; jlmi ; Bernard Noël ; Jean-Claude Pirotte ; "Canzone"

Le sonnet - Maxicours.com Objectif : connaître les différents genres poétiques. D'origine italienne, le sonnet est un poème destiné à être chanté. Il est illustré au XIVe siècle par Pétrarque et apparaît en France au XVIe siècle avec Clément Marot et Joachim du Bellay. 1. Le sonnet se compose de quatre strophes : deux quatrains et deux tercets liés ensemble par la rime. Ex. : « Heureux qui, comme Ulysse, a fait un beau voyage, Ou comme celui-là qui conquit la toison, Et puis est retourné, plein d'usage et raison, Vivre entre ses parents le reste de son âge ! Quand reverrai-je, hélas, de mon petit village Fumer la cheminée, et en quelle saison Reverrai-je le clos de ma pauvre maison, Qui m'est une province, et beaucoup davantage ? Plus me plaît le séjour qu'ont bâti mes aïeux, Que des palais Romains le front audacieux, Plus que le marbre dur me plaît l'ardoise fine : Plus mon Loire gaulois, que le Tibre latin, Plus mon petit Liré, que le mont Palatin, Et plus que l'air marin la douceur angevine. » 2. 3. L'essentiel

Théorie littéraire Fabula L'Atelier de théorie littéraire vient de mettre en ligne un texte de N. Geneix sur la collection "Petite planète", longtemps parue aux éditions du Seuil "sous la direction de" Chris Marker: l'entrée "Collections" de notre encyclopédie devient ainsi une collection de collections, où l'on trouve déjà des réflexions sur La "Bibliothèque de la Pléiade". Travail éditorial et valeur littéraire (avant-propos du volume collectif dirigé par J. Gleize et Ph. L’équipe du séminaire « Anachronies - Textes anciens et théories modernes » poursuit ses activités pour une nouvelle année universitaire. Parmi les nouveautés de l'Atelier, on pourra découvrir ou redécouvrir les actes d'un "chantier" initié par des enseignants de l'Université Paris 8 sous le titre Banlieues de la théorie, d'abord paru dans l'Agenda de la pensée contemporaine (Flammarion, 2008): la théorie est-elle par nature et fonction ex-centrique, vouée aux marges et à la marginalité? Dans Spectres de Goethe.

Poésie sonore Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. La poésie sonore est une discipline poétique du XXe siècle. Le terme a été utilisé la première fois en 1958, dans un texte signé de Jacques Villeglé et François Dufrêne, à propos de Henri Chopin[1]. Origines[modifier | modifier le code] Dès le début du XXe siècle, avant la naissance de la poésie sonore proprement dite, apparaissent des pratiques qui s'échappent du livre et revendiquent une forme d'oralité. Bien qu'il soit parfois affirmé que les racines de la poésie sonore se trouvent dans les traditions orales, l'écriture de textes purement sonores qui réduisent les rôles de la signification et de la structure est un phénomène du XXe siècle. « J'ai créé une nouvelle espèce de vers, des 'vers sans mots', ou poèmes sonores... gadji beri bimba glandridi lauli lonni cadori... » (Albright, 2004) Ursonate (1921-32, Primal Sonata) de Kurt Schwitters est un des premiers exemples particulièrement connu. Bibliographie[modifier | modifier le code] Analyses

Lai (poésie) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir lai. Le lai est un poème à forme fixe apparu au XIIe siècle et qui a désigné successivement des genres de poésie assez différents. L’origine du lai et de son nom est peut-être née d’anciens souvenirs littéraires celtiques (liais en gallois ou laoith en gaélique) car les vieilles légendes de la « matière de Bretagne » y tiennent une grande place, mais on y trouve toujours aussi la matière de France et la matière de Rome. Au XIe siècle, le lai, en France, se rattache intimement aux romans d’aventures, dont il diffère surtout par une moindre étendue. Le lai est alors à peu près synonyme de fabliau, à cette différence que le lai était empreint de sensibilité et de mélancolie, tandis que le fabliau s’ouvrait plus volontiers à la verve et à la gauloiserie. D’euls deus fu il tut autresi, Cume del chevrefoil esteit, Ki à la codre se preneit : Quant il est si laciez et pris E tut entur le fust s’est mis, ....

Related: