background preloader

Implicites culturels - Gestes français - Stéréotypes - Didactique de l'interculturel

Implicites culturels - Gestes français - Stéréotypes - Didactique de l'interculturel
Related:  Management : Biais culturel français

Cross-cultural leadership Cross-cultural psychology attempts to understand how individuals of different cultures interact with each other (Abbe et al., 2007). Along these lines, cross-cultural leadership has developed as a way to understand leaders who work in the newly globalized market. Today’s international organizations require leaders who can adjust to different environments quickly and work with partners and employees of other cultures (House et al., 2001). It cannot be assumed that a manager who is successful in one country will be successful in another (Javidan et al., 2006; Brodbeck et al., 2000). The following sections discuss the various aspects of cross-cultural leadership including: related theories and research, definitions of the construct itself and characteristics that are exhibited from such leaders, and antecedents to and implications of being a cross-cultural leader. Related Theories and Research[edit] Implicit Leadership Theory[edit] Hofstede’s Cultural Dimensions[edit] GLOBE[edit] In J.

900 entraînements à la communication professionnelle orale et écrite Cet outil accessible en ligne gratuitement s’adresse à toute personne accompagnant un public jeune ou adulte désireux de développer les compétences de communication professionnelle orale et écrite. Il a été réalisé dans le cadre du Programme Européen LEONARDO da VINCI. Les 900 exercices , au format PDF, ont été créés à partir d’une grille basée sur 5 compétences : - Maîtriser la technique de l’oral - S’informer / Se documenter - Comprendre un message - Réaliser un message à l’écrit - Apprécier un message Chaque habileté se décline en une trentaine d’objectifs répartis sur 3 niveaux de difficultés. Présentation détaillée sur le site de l'association Euro Cordiale => Accès aux exercices

Revue de presse Entreprise & Carrières - Février 2003 Français et Américains au travail : ce qui les sépare Culture explicite et focalisation sur le process aux États-Unis, culture implicite et importance de la relation interpersonnelle en France : un fossé sépare les Français et les Américains au travail. Hiérarchie, objectifs et performance, contractualisation: attention aux contresens et aux incompréhensions... E & C : Dans votre livre à paraître, Français-Américains : l'autre rive, vous dressez le constat des profondes différences entre des sociétés et des cultures bien plus éloignées qu'on pourrait le croire... Pascal Baudry : J'ai pu observer les réactions des dirigeants et managers français que j'ai accompagnés aux États-Unis (côte est et Silicon Valley). E & C : De quelle façon ces différences se traduisent-elles dans les relations de travail ? P. Des différences qui se retrouvent dans la culture du travail. E & C : Vous avancez une explication psychanalytique à ces différences... P. P. P.

Etiquette et Savoir Vivre Lorsqu’on entre dans une pièce où il y a des gens, il est d’usage de dire bonjour en arrivant, mais il n’est pas obligatoire de serrer toutes les mains. Les Français sont plutôt formels dans la rencontre, ils associent en général un geste – serrer la main – avec la parole. S’il s’agit d’une première rencontre, on pourra dire : “Enchanté”, “Ravi de vous rencontrer”, ou tout simplement annoncer son nom : “Bonjour, Marcel Duchamp”. Si l’on est présenté à quelqu’un, il est préférable d’attendre que cette personne vous tende la main pour la saluer. La poignée de main (i.e., l’acte de serrer la main à quelqu’un) est bien plus habituelle en France que dans les pays anglo-saxons par exemple. France If we explore French culture through the lens of the 6-D Model©, we can get a good overview of the deep drivers of France’s culture relative to other world cultures. Power Distance This dimension deals with the fact that all individuals in societies are not equal – it expresses the attitude of the culture towards these inequalities amongst us. Power Distance is defined as the extent to which the less powerful members of institutions and organisations within a country expect and accept that power is distributed unequally. With a score of 68, France scores fairly high on Power Distance. Many comparative studies have shown that French companies have normally one or two hierarchical levels more than comparable companies in Germany and the UK. Individualism The fundamental issue addressed by this dimension is the degree of interdependence a society maintains among its members. France, with a score of 71, is shown to be an individualist society. The French don’t like surprises. Indulgence

Règles de base du savoir-vivre en affaires Avant le rendez-vous Penser à réserver l'endroit où se déroulera le rendez-vous. Fixer comme règle de n'être dérangé sous aucun prétexte durant tout le temps que dure l'entretien. Préparer les documents nécessaires à l'entrevue. Prévoir systématiquement d'offrir un café ou un rafraîchissement et prévenir la personne qui sera chargée de les apporter dans le bureau. Informer les personnes qui doivent assister à l'entretien et insister sur leur ponctualité. Au moment de l'accueil Aller à la rencontre de son visiteur à l'accueil ou, si cela n'est pas possible, envoyer quelqu'un à sa place. Ne jamais faire patienter l'invité plus de dix minutes sans raison majeure, et surtout sans lui donner d'informations et d'explications précises. Etre affable et accueillant. Proposer au visiteur la lecture d'un journal ou d'une brochure. Simplifier et accélérer au maximum les "procédures d'accueil" (confection de badges, vérification d'identité, etc). Juste avant l'entrevue À la fin de l'entretien

Français-Américains : les dessous de cultures opposées "Les Américains sont procéduriers et hypocrites. Les Français, trop critiques et peu professionnels." Pour nous aider à sortir des clichés et, surtout, à mieux connaître nos déterminismes culturels, Pascal Baudry livre une analyse originale de la culture française dans Français et Américains, l'autre rive. Riche de vingt années d'expérience professionnelle aux Etats-Unis, Pascal Baudry, ingénieur, consultant, mais aussi Français marié à une Américaine, utilise le contre-point américain et la psychanalyse pour révéler les ressorts culturels des comportements français, entre autres dans l'entreprise. Principales oppositions : primat des faits, de l'explicite et du respect du contrat aux Etats-Unis. L'Américain privilégie la tâche, le Français préfère la relation "Lorsqu'un Américain rencontre un autre Américain, ils partagent une même référence à la loi. Français et Américains, l'autre rivePascal Baudry,Editions Village mondial,224 pages, Du cyberlivre au livre imprimé

La société française schizophrène et son système de santé - extraits d'un livre de Pascal Baudry Le passionnant essai de Pascal Baudry, Français et Américains - L'autre rive, décrit les différences de fonctionnement psychologique et sociétal entre les deux pays. Le livre est centré sur le fonctionnement des entreprises, mais il s'applique à toutes les situations de la vie quotidienne. P. Baudry, qui n'est complaisant avec aucune des deux cultures, mais détaille très précisément le fonctionnement, les qualités et les défauts de chacune, cite parmi ses exemples l'école et la justice, mais également le système de santé. La version électronique de ce texte est téléchargeable gratuitement sur son site : www.pbaudry.com "Selon l’École de Palo Alto, la schizophrénie s’installe lorsque l’individu, placé durablement dans une double contrainte, ne peut la résoudre en l’explicitant ou en s’en soustrayant. Cette atteinte à l’awareness (le mot n’existe pas en Français, disons « lucidité ») permet la permanence du clivage car, pour en sortir, il faudrait: 1.

Related: