background preloader

Etiquette et Savoir Vivre

Etiquette et Savoir Vivre
Lorsqu’on entre dans une pièce où il y a des gens, il est d’usage de dire bonjour en arrivant, mais il n’est pas obligatoire de serrer toutes les mains. Les Français sont plutôt formels dans la rencontre, ils associent en général un geste – serrer la main – avec la parole. S’il s’agit d’une première rencontre, on pourra dire : “Enchanté”, “Ravi de vous rencontrer”, ou tout simplement annoncer son nom : “Bonjour, Marcel Duchamp”. Si l’on est présenté à quelqu’un, il est préférable d’attendre que cette personne vous tende la main pour la saluer. La poignée de main (i.e., l’acte de serrer la main à quelqu’un) est bien plus habituelle en France que dans les pays anglo-saxons par exemple. Related:  jcsanchez

Superstitions Comme tout le monde, les Français entretiennent des superstitions, c'est-à-dire des croyances - sérieuses ou moins sérieuses, fondées sur la signification positive ou négative de certaines actions, de certaines situations. Selon la définition commune, une personne superstitieuse est une personne qui voit des signes favorables ou néfastes dans certains faits. Blanc ou noir, bien ou mal, bon ou mauvais, de nombreux petits faits peuvent "porter bonheur" ou "porter malheur". Il est utile de les connaître, afin d'éviter des maladresses culturelles embarrassantes ou, au contraire, afin de faire plaisir. Interculturel - Gestes français - Stéréotypes - Management interculturel - France business etiquette Accepter En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies qui permettent d'assurer le bon fonctionnement du site, de personnaliser les annonces et d'analyser le trafic. En savoir plus Cookie Consent plugin for the EU cookie law Cours et exercices en ligne pour apprendre le français apprendre Interculturel Diversité linguistique Symboles & icônes culturels Situations de communication Interculturel › Implicites culturels : Étiquette, croyances Gestes et Communication non verbale Interculturel › Différences culturelles, stéréotypes, management interculturel Français des affaires Interculturel › Education interculturelle - Didactique de l'interculturel, anthropologie interculturelle Didactique du FLE Le Point du FLE AccueilÀ propos © Le Point du FLE :: Apprendre et enseigner le français ... et les langues :: Tous droits réservés

Stéréotypes: ce que les Européens pensent vraiment les uns des autres L'institut de recherche américain Pew Global Research Center vient de sortir un rapport dédié à l'Europe, avec entre autres ce tableau qui résume en une image ce que les Européens pensent les uns des autres. Ou plus précisément, ce que les Anglais, Français, Allemands, Italiens, Espagnols, Grecs, Polonais et Tchèques pensent des Anglais, Français, Allemands, Italiens, Espagnols, Grecs, Polonais et Tchèques: Cliquez ici pour voir le tableau en grand Petite note de méthodologie: les Français se voient à la fois comme les plus et les moins arrogants [PDF], parce qu'à la première question (Dans quel pays les gens sont-ils le plus arrogants?) La plupart des réponses viennent confirmer des clichés –la lutte entre la France et la perfide Albion continue, les Anglais estimant que nous sommes les moins dignes de confiance et les plus arrogants, tandis que nous pensons qu'ils sont les moins compatissants.

Les grands courants en Linguistique I La Linguistique et ses écoles Il faut savoir que la linguistique regroupe un certain nombre d'écoles qui ont toutes en commun d'avoir le langage comme objet d'étude mais qui n'abordent pas forcément les problèmes du même point de vue. Les linguistiques internes sont des disciplines autonomes. On y trouve les linguistiques structurales proprement dites (fonctionnalisme, distributionnalisme, psychosystématique, générativisme reliés au structuralisme à des degrés divers) et les linguistiques énonciatives qui en découlent. II Historique : Avant 1916 on s'occupait surtout de linguistique historique (philologie). En 1916, deux de ses étudiants publient -> Saussure : « Cours de linguistique générale » (1916) De 1930 -> 1975 on constate l'hégémonie du structuralisme Les linguistiques énonciatives apparaissent en 1956 avec « La nature des pronoms » de Benveniste et n'ont cessé d'évoluer depuis. III L'objet du structuralisme Le structuralisme a pour qualité d'être rigoureux. 1. ex. 2. ex.

Documents Didactiques > L'interculturel en classe de FLE La mondialisation des marchés économiques et le flux croissant de populations qu’elle engendre font de l'interculturel un sujet de première importance. La conscience interculturelle fait partie des compétences générales que l’apprenant d’une langue étrangère doit acquérir. Ainsi, à l’Alliance Française de Sydney, nos étudiants ont pour principale motivation la découverte et la compréhension de cette fameuse culture/exception française, cette façon si particulière de vivre ou de penser les choses. L’apprentissage de la langue française est ainsi un moyen commode d’accéder à cette culture « alternative »… mais rarement un but en soi. En effet, l’Australie en général, Sydney en particulier, proposent une exemplaire et véritable mosaïque de peuples et de races vivant en totale et bienheureuse harmonie… britannique ! Cependant, les enseignants se trouvent parfois démunis pour adapter leur méthode d’enseignement à la prise en compte de la culture. Perspective actionnelle Vie quotidienne :

Formation Accueil vente magasin entreprise B2B B2C téléphone : Traiter les réclamations (modèle) STEREOTYPES ET CLICHES NATIONAUX - AutreEnJeu2016 Le stéréotype véhicule des opinions qui, à force d’être répétées, finissent par acquérir une certaine valeur auprès du public : on admet que le lieu commun a sans doute une part de vérité. Ce constat vaut particulièrement pour les jugements portés sur les habitants d’un pays étranger. Les guides et les récits de voyage publiés à l’époque moderne en comptent de nombreux exemples. 1 Voir Cl. Nicolet,L’inventaire du monde. Géographie et politique aux origines de l’Empire romain,(...) 2Les rédacteurs de guides décrivent les contrées traversées en suivant un modèle ancien, puisqu’il remonte aux chorographies antiques de Strabon, de Pomponius Mela, de Solin ou de Polybe1. Le stéréotype de l’Italien2 apparaît dans quatre ouvrages3, soit au début des livres, dans les pages consacrées aux généralités sur la Péninsule et ses habitants, soit à la fin, dans les annexes. 4Tous les excès mentionnés ne correspondent cependant pas à des comportements violents. 5 F. 6 J. 13 R. 15 A.

Principes généraux de la linguistique énonciative Cependant le courant post-structuraliste n'exclut pas l'autre. Un énoncé est le produit d'un énonciateur au cours d'un acte d'énonciation dans une situation donnée. En énonciation ce qui est primordial ce n'est pas la dichotomie signifiant/ signifié, c'est la référence, autrement dit le renvoi aux objets du monde, qu'ils soient repérés par rapport à la situation ou détachés de la situation d'énonciation. Lorsque l'énoncé ne renvoie pas à la situation, le repérage peut parfois se faire par rapport au contexte Certains énoncés comme ceux que l'on trouve dans des recettes de cuisine sont détachés de toute situation ex. Dans ce cas l'activité est non actualisée et à venir. Cependant beaucoup d'énoncés sont ancrés dans la situation : ex. Il y a un repérage énonciatif marqué par le déictique "mon". De plus il y a un repérage notionnel entre les deux notions <chat> et <paillasson> via le marqueur "sur". * Le paillasson est sous mon chat

Related: