background preloader

20 more awesomely untranslatable words from around the world

20 more awesomely untranslatable words from around the world
If only you could use these words in Scrabble. Photo: Jeremy Mates When linguists refer to “untranslatable” words, the idea is not that a word cannot somehow be explained in another language, but that part of the essence of the word is lost as it crosses from one language to another. This often is due to different social and cultural contexts that have shaped how the word is used. In the novel Shame, Salman Rushdie’s narrator suggests: “To unlock a society, look at its untranslatable words.” Here are 20 words that don’t translate directly into English; what may these words tell us about the societies in which they come from? 1. Arabic – [in-shal-la] While it can be translated literally as “if Allah wills,” the meaning of this phrase differs depending on the speaker’s tone of voice. It can be a genuine sentiment, such as when talking to an old friend and parting with “We’ll meet again, inshallah,” or it can be used as a way to tacitly imply you actually aren’t planning to do something. 2.

http://matadornetwork.com/abroad/20-more-awesomely-untranslatable-words-from-around-the-world/

Related:  words,words, wordsA Radical View of Chinese Charactersjanicehealwoords

50 Most Challenging Words Back in 2010 The New York Times published a list of 50 fancy words that most frequently stump their readership. The New York Times 50 Fancy Words (defined and used) 1. Inchoate: just begun and so not fully formed or developed 25 Handy Words That Simply Don’t Exist In English Approximately 375 million people speak English as their first language, in fact it's the 3rd most commonly spoken language in the world (after Mandarin Chinese and Spanish). Interestingly enough it's the number 1 second language used worldwide - which is why the total number of people who speak English, outnumber those of any other. But whilst it's the most widely spoken language, there's still a few areas it falls down on (strange and bizarre punctuation rules aside). We look at 25 words that simply don't exist in the English language (and yet after reading this list, you'll wish they did!) 1 Age-otori (Japanese): To look worse after a haircut

Wabi-Sabi: Translating the Beauty in Imperfection Wabi-sabi. It’s a concept, an aesthetic, and a worldview. It’s also a phrase that doesn’t translate directly from Japanese into English, and the ideas behind it may not immediately translate in the minds of those who haven’t encountered it before. Put simply, it’s an intuitive way of living that emphasizes finding beauty in imperfection, and accepting the natural cycle of growth and decay. The best way to learn about wabi-sabi is just to accept that it’s there – and to begin noticing examples of it in one’s daily life.

7 Beautiful Words With No Direct English Translation You know that feeling you get when surrounded by close friends or family -- perhaps gathered around a fireplace after a meal, or chatting on the couch in your pajamas on a Sunday morning? There truly is no word to describe it. Or at least not in English. In Dutch, there's gezellig, which means cozy, but encompasses more than a physical feeling. It is a sort of social coziness.

The Top 10 Relationship Words That Aren't Translatable Into English Here are my top ten words, compiled from online collections, to describe love, desire and relationships that have no real English translation, but that capture subtle realities that even we English speakers have felt once or twice. As I came across these words I’d have the occasional epiphany: “Oh yeah! That’s what I was feeling...” Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego): The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start. Oh yes, this is an exquisite word, compressing a thrilling and scary relationship moment.

Creativity Quotes From Mycoted The quotations here fall into two main categories. The first category is from people who have had a very restricted vision, with hindsight their comments can be used as powerful examples of what can happen if you don't allow creative thoughts to flourish. 100 Mostly Small But Expressive Interjections David Bier Thanks for this – what a fun post considering there’s no actual narrative in it! Cecily Some of these interjections are quite culturally and age specific, so if people need to be told what they mean, they should probably not be using them.For example, to many Brits, va-va-voom is not old-fashioned at all, but instead is firmly linked to the long-running ads that footballer Thierry Henry made for the Renault Clio. Himanshu Chanda Whoa ! What a biiiig list. And yes this ones really great. You understand exact meaning of those interjections while reading comic strips Michael Huzzah!

www.neatorama There is a crisis of insults on the Web. On one hand, the volume of flames is very high yet the quality is poor. Gone are the days of the razor-sharp wit of Oscar Wilde and Winston Churchill*, only to be replaced by a string of four letter words typed in ALL CAPS by n00bs (the latest of which is “FAIL”, itself a failure of coming up with a more scathing insult, if you think about it). *For example:"Some cause happiness wherever they go; others, whenever they go," says Oscar Wilde.George Bernard Shaw wrote to Winston Churchill, "I am enclosing two tickets to the first night of my new play; bring a friend....if you have one." And Churchill wrote back, "Cannot possibly attend first night, will attend second......if there is one"

writing sijo Further reading: Sijo Primer (an introduction for those new to sijo) by Larry Gross (.pdf) Structure of the Korean Sijo by David McCann (.pdf) Sijo lectures by David McCann Part 1 (form and structure) Part 2 (history) Part 3 (sample analysis of sijo) Biblical names: meaning and etymology of Hebrew, Greek and Latin Bible names Abarim Publications' world famous Biblical Name Vault ← Biblical names: meaning and etymology Use the menu to the left to peruse our vast and ever growing collection of articles on Hebrew and Greek names that occur in the Bible. For each Biblical name you'll find: A short biography of the Biblical character who bore that name.An in-depth look at the verbal root(s) and possible etymologies of the name in question.For each name some possible meanings: the suggestions of a select few scholars and our own suggestions in case we disagree with the consensus, which happens on occasion. Biblical baby names: boy or girl?

100 Exquisite Adjectives By Mark Nichol Adjectives — descriptive words that modify nouns — often come under fire for their cluttering quality, but often it’s quality, not quantity, that is the issue. Plenty of tired adjectives are available to spoil a good sentence, but when you find just the right word for the job, enrichment ensues. Writer Creates “Color Thesaurus” To Help You Correctly Name Any Color Imaginable Ingrid Sundberg, a writer and children’s book illustrator, created a very useful infographic chart for anyone struggling with color names. The writer says that she loves to collect words that can help give her stories variety and depth. Show Full Text “I’ve learned that we all have different associations with color words,” Sundberg told Bored Panda. “For example the color sapphire is a light blue to me (since that’s the color of the sapphire on my engagement ring), but a sapphire can also be a very dark blue.

The Atlas of Endangered Alphabets: A Free Online Atlas That Helps Preserve Writing Systems That May Soon Disappear The United Nations, as you may or may not know, has designated 2019 the Year of Indigenous Languages. By fortunate coincidence, this year also happens to mark the tenth anniversary of the Endangered Alphabets Project. In 2009, its founder writes, "times were dark for indigenous and minority cultures." Television and the internet had driven "a kind of cultural imperialism into every corner of the world.

Related: