background preloader

Une appli gratuite dans un esprit de service public pour apprendre le français aux migrants

Une appli gratuite dans un esprit de service public pour apprendre le français aux migrants
Comment se repérer dans l’espace, le temps, compter son argent, faire des démarches administratives, quand on n'a pas de notion de la langue française ? J’APPrends est une appli pour smartphone pour l’apprentissage du français, gratuite et adaptée aux nouveaux arrivants en France, comme les migrants par exemple. L'appli "J’APPrends" a été conçue par Langues Plurielles, un organisme de formation linguistique. Langues Plurielles est parti du constat qu'aucune application ou cours en ligne n’était adaptée aux besoins de ces adultes. ÉCOUTEZ LA VIE CONNECTÉE : J'APPrends, l'appli gratuite dans un esprit de service public pour apprendre le français aux migrants 3 min J'Apprends, l'appli pour apprendre le français Par Christine Siméone Ça marche, même si on ne sait ni lire ni écrire, dans aucune langue La promesse de "J’APPrends" est d'apprendre le français en autonomie même quand on ne sait pas lire, ni écrire. Il faut avoir un smartphone, mais pas besoin de savoir lire ou écrire. Related:  TabletteFLS (FLE)

Un recueil d'applications pour tablettes tactiles Ce document, réalisé par Eric Greff, recense de manière ordonnées des applications pour tablettes numériques utilisables avec des élèves atteints de troubles du spectre autistique. Outre un catalogue, ce document propose en introduction : Une définition de l’autisme Un chapitre sur l’enfant et la tablette tactile Les enjeux de l’usage de la tablette tactile auprès de ce public Des témoignages Des exemples d’usages Les applications de ce recueil sont classés selon la typologie ci -dessous : Les images : vocabulaire, émotions,association/différenciation,discrimination auditive, pictogrammes Communications : fabriquer des phrases sous Androïd aussi mais..., vidéo directe, des histoires..., se comporter avec autrui Les jeux : solitaires, contre la tablette ou contre autrui, puzzles -encastrements, memory Applications autres : lecture, écriture, mathématiques, dessin, timer ; agenda graphique et divers Chaque application est décrite de manière synthétique avec de nombreux visuels.

Les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes et de voyageurs - Ressources pour les EANA Accueillir les élèves et les parents nouvellement arrivés en France L'obligation d'accueil dans les écoles et les établissements s'applique de la même façon pour les élèves allophones nouvellement arrivés en France que pour les autres élèves. Cet accueil commence par une information claire et accessible qui présente le système éducatif français, les droits et devoirs des familles et des élèves ainsi que les principes qui régissent le fonctionnement de l'École. Un livret d'accueil bilingue Le livret d'accueil est un outil d'information et de communication qui s'adresse aux parents et aux élèves allophones nouvellement arrivés découvrant le système éducatif français. Il se présente sous la forme d'un livret bilingue traduit actuellement en douze langues. Ce livret et sa version audio peuvent être mis à la disposition des parents et des élèves dès le premier accueil afin de faciliter la prise de repères dans le système scolaire. Télécharger les livrets d'accueil bilingues :

EBEP 65 | Imprimer | Applications générales Applications de communication Application de productions multimédia Applications d'aide à la production d'écrits Applications pour la Maîtrise de la langue Applications Mathématiques Applications Géométrie Applications Maternelle / cycle 2 Applications diverses

Thematic areas > Migrant education and employment En principe, l’éducation des migrants ne devrait pas être considérée comme distincte de celle de l’enseignement général et les valeurs véhiculées dans les travaux du CELV s’y appliquent. Néanmoins, il y existe des aspects spécifiques liés à l’éducation aux langues pour les migrants, notamment : Permettre aux migrants d’acquérir rapidement et efficacement des compétences opérationnelles dans la langue du nouveau pays Apporter un soutien aux enfants migrants pour une intégration réussie dans le système scolaire. Une autre particularité de l’éducation des migrants, en particulier des nouveaux arrivants, est que leur formation linguistique se fait fréquemment dans des cadres informels, en dehors du système éducatif général.

sans titre La suite de jeux Kalulu apprend aux enfants les lettres et les sons et les nombres et leurs quantités, puis leur propose une série de mini-jeux pour renforcer l’apprentissage, tout en s’amusant ! Pour télécharger et installer l’application Kalulu, suivez ces instructions (Attention, le jeu n’existe que pour les appareils Android) : Pour commencer, à partir de votre tablette ou téléphone, téléchargez le jeu. Ensuite, il faut configurer l’application pour votre enfant ou votre classe. Choisissez la ‘Classe 01’ et ‘1’, puis appuyez sur la flèche. 2. Les six codes sont : C’est parti pour l’aventure ! Lisez notre FAQ pour savoir comment bloquer certains jeux, sauter des niveaux, réinitialiser un jeu, etc. Peut-on vraiment apprendre des langues étrangères à l’école ? On entend couramment que les Français ne sont « pas doués en langues », que l’école ne leur « permet pas de bien apprendre l’anglais, que « les séjours linguistiques sont bien plus efficaces », ou que le dialogue avec des natifs remplacerait aisément le travail d’un enseignant. Que nous disent les travaux scientifiques de ces croyances ? Comment dépasser les idées reçues pour faire avancer l’école et ses langues ? L’apprentissage des langues recouvre toute une série d’enjeux, souvent polémiques, par exemple l’âge auquel aborder une deuxième langue, la manière de gérer plusieurs langues, l’interaction entre la classe et les langues parlées à la maison, ou encore le degré de maîtrise requis pour enseigner une langue. Toutes ces questions et bien d’autres font l’objet de la conférence de consensus organisée par le Conseil national d’évaluation du système scolaire (Cnesco) et l’Institut français de l’éducation (Ifé) les 13 et 14 mars prochains à Paris. Quand introduire une deuxième langue ?

sans titre OnMarkup is the perfect tool to markup images in any way you want. It also features a simple workflow that allows you to use the app as a correction tool if needed. Just use red to correct, and use green and checkmarks to provide feedback on those comments. From simply marking up a photo or a screenshot to using it as a production tool, onmarkup is your best option. Christmas Editon!!! Now its a lot smaller, it practically doesnt take up any space on your device!. OnMarkup est l'outil parfait pour baliser les images comme vous le souhaitez. Editon de Noël !!! Balabolka Le programme Balabolka permet la lecture des fichiers texte à haute voix. En vue de reproduire la voix humaine il est possible d’utiliser tous les synthétiseurs de la parole installés sur un ordinateur. La reproduction de la voix humaine est contrôlable à l’aide des boutons standards semblables à ceux de tout programme multimédia (« reproduire », « pause », « arrêter »). Le programme est capable de reproduire le contenu du presse-papiers, afficher le texte contenant dans les textes avec les extensions AZW, AZW3, CHM, DjVu, DOC, DOCX, EML, EPUB, FB2, FB3, HTML, LIT, MD, MOBI, ODP, ODS, ODT, PDB, PDF, PPT, PPTX, PRC, RTF, TCR, WPD, XLS et XLSX, changer les configurations de la police et de la couleur, gérer le processus de la lecture depuis le tray de programme ou à l’aide des combinaisons globales des touches, prononcer le texte composé depuis le clavier, vérifier l’orthographe, fractionner le ficher texte en quelques fichiers plus petits, chercher les homographes. Voix

doUmind - Mind map scanner – Applications sur Google Play Les mind maps sont devenues incontournables pendant les réunions professionnelles. Elles sont aussi très pratiques lorsqu'il s'agit simplement de structurer vos idées. Le papier est idéal pour penser & organiser les idées, mais quand vous souhaitez qu'elles soient claires, structurées & design pour vos présentations ou pour vous-même, il n'y a rien de mieux qu'un format numérique modifiable ! doUmind© est la toute première application à utiliser la puissante technologie de reconnaissance de mind maps. En quelques minutes, à partir d'une photo de mind map dessinée, vous obtenez une restitution quasi parfaite que vous pouvez retravailler avec un large choix de couleurs, de dispositions et de design. Collaborer sur des projets n'a jamais été aussi facile. So what about you, do you mind ? Retrouvez nous sur notre site :

Apprendre à lire devient un jeu d'enfant | Graphonémo details?id=com.cavilam LEXIMAGE est une application gratuite et entièrement hors ligne réalisée par le CAVILAM – Alliance Française. Créez votre dictionnaire personnel en images et enrichissez votre vocabulaire en français ou en langue étrangère en 3 étapes :1. choisissez un objet de votre environnement immédiat ;2. photographiez-le avec l’application ;3. nommez l’objet ou impliquez votre famille, vos amis ou vos collègues pour enregistrer sa prononciation ou vérifier son orthographe. Pour illustrer des concepts ou des éléments que vous ne pouvez pas prendre en photo directement, LEXIMAGE offre également la possibilité d’utiliser toute image disponible sur votre appareil ou téléchargée sur Internet. Afin de favoriser le processus de mémorisation, LEXIMAGE génère automatiquement 3 types d’exercice à partir de vos propres mots :• identifier une image ;• identifier un son ;• écrire. Remarque : LEXIMAGE est entièrement utilisable hors ligne.

details?id=com.blabook Créer, personnaliser et imprimer ses imagiers pour développer le langage des tout-petits, tout en s'amusant! Votre enfant apprend de nouveaux! Guidez-le et suivez ses progrès sur Blabook grâce à:- près d'une trentaine d'imagiers accessible- une banque de 1 400 images mise à disposition- des jeux pédagogiques- option "impression sur papier" de chaque imagier - appréciation des progrès de l'enfant- pas de publicité Abonnement annuel de seulement 2.99 euros! Enfants de 18 mois, 2 ans, 3 ans et 4 ans. Create, customize and print his image-makers to develop the language of toddlers, while having fun! Your child learns new! Annual subscription of just 2.99 euros! Children of 18 months, 2 years, 3 years and 4 years.

Dictionnaire français L'application gratuite dictionnaire français hors-ligne trouve la définition des mots français, basée sur le Wiktionnaire français. Interface utilisateur simple et fonctionnelPrêt à l'emploi: il fonctionne hors ligne sans aucun fichier supplémentaire à télécharger! Caractéristiques:♦ Plus de 295000 mots et innombrable formes fléchies. Il comprend également la conjugaison des verbes.♦ Il fonctionne sans connexion, Internet est utilisé seulement quand un mot ne se trouve pas dans le dictionnaire hors-ligne♦ Vous pouvez feuilleter les mots en utilisant votre doigt!♦ Marque-pages, notes personnelles et historique avec possibilité de sauvegarder vos favoris et notes personnelles: Aide mots croisés: le symbole ? Vous pouvez écouter la prononciation des mots, à condition que les données vocales ont été installés dans votre téléphone (Text-to-speech engine). ⚠ Un dictionnaire hors-ligne a besoin de mémoire.

BlaBook imagier tactile pour développer le langage des tout-petits Blabook est une imagier interactif pour les enfants dès 18 mois. Encore un imagier me direz vous ! Il est vrai que l’on en trouve un très grand nombre sur les stores. 1 la quantité d’images disponibles BlaBook propose en effet plus de 25 imagiers contenant chacun plus de 30 mots. Les images sont classées suivant des thématiques variées et diversifiées comme à l’école, les insectes, la montagne, la plage… L’enfant découvre ici des photos de la vie quotidienne et se les approprie. 2 créer ses imagiers et pouvoir les imprimer Chaque enfant va avoir des passions, mais aussi des besoins différents. Et si l’enfant est très demandeur, il est aussi possible d’imprimer votre imagier !

Related: