
Atelier d'ecriture - Le nouveau magasin d'écriture, jeu littéraire - On sait quil y a en certains lieux quelquun qui vous attend, quelqu'un dont on na pas conscience. Lorsque j'y pense, j'en demeure encore interdit. Il se chaufferait les pieds devant le calorifère en feuilletant un atlas à la recherche dune île qui n'existe pas. L'homme est debout devant une table sur laquelle est posé un livre ouvert, une Bible, sans doute, qui voisine avec un crâne et une épée. J'allais mourir. La jeune femme dormait, mains ouvertes et cheveux défaits. Quinze jours après cette rencontre, je subis une nouvelle intervention chirurgicale. Comment ne pas y voir les muscles à nu d'un écorché? Puisqu'il ne m'est plus possible de le revoir en chair et en os, je vais essayer de le retrouver dans mes rêves. Je n'ai ni visage, ni individualité, ni sentiments, ni même de nom. Quand, pour la vingt et unième fois, l'arbre fut à nouveau en fleurs, elle se réveilla. Il est assis, seul au bout dun banc. L'un d'eux me tenait en joue avec un revolver en plastique.
Poésie, poèmes et poètes - poetica.fr 100%haiku Calligramme Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Un calligramme est un poème dont la disposition graphique sur la page forme un dessin, généralement en rapport avec le sujet du texte, mais il arrive parfois que la forme apporte un sens qui s'oppose au texte. Cela permet d'allier l'imagination visuelle à celle portée par les mots. Histoire[modifier | modifier le code] Le 27 février 1834, le journal satirique Le Charivari publie en couverture le verdict d'un procès intenté à son encontre. C'est le poète français Guillaume Apollinaire qui est à l'origine du mot (formé par la contraction de « calligraphie » et d'« idéogramme »), dans un recueil du même nom (Calligrammes, 1918). Raban Maur, au IXe siècle, compose le Liber de laudibus Sanctae Crucis, poème mystique de vingt-huit calligrammes. Un calligramme a été publié par Plantu dans le journal Le Monde, en 2006, à partir de la phrase : « Je ne dois pas dessiner Mahomet[7]. » Exemples[modifier | modifier le code] Portail de la poésie
Proverbes et citations Haïkouest - Accueil Bibliothèque virtuelle La prose et le vers libre 1. La prose en poésie entretient plusieurs similitudes avec la forme ordinaire du discours parlé, elle n'est donc pas assujettie aux règles prosodiques, rythmiques et euphoniques de la poésie classique formelle. En fait, la prose ressemble à un texte suivi. 2. Dans la poésie contemporaine, des vers libres sont des vers inégaux dans le nombre de syllabes qui n'obéissent pas à une rythmique fixe. La prose Bien que la prose se rapproche de la manière usuelle de s'exprimer, il n'en demeure pas moins qu'elle fait la démonstration, dans un contexte poétique, d'un souci marqué chez l'auteur de rendre la langue belle. La prose en poésie n'est pas porteuse de règles strictes comme celles qui régissent les poèmes issus d'une tradition classique dont le sonnet et le pantoum font partie. Plusieurs auteurs, à différentes époques, ont opté pour la prose dans leur écriture : 1. O les énormes avenues du pays saint, les terrasses du temple! Le vers libre 1.
Association Culturelle Franco-Japonaise de TENRI « Femmes artistes du XXIème siècle » 7ème édition MI Gallery / Peinture Pour la septième fois depuis 2002, voici une exposition centrée sur des femmes artistes contemporaines de nationalités diverses, brillamment actives et tournées vers le monde. Exposition : du mardi 15 au samedi 19 avril Vernissage : mardi 15 avril, 17h30-20h « Découverte et rencontre des cultures franco-japonaises » Sous l’organisation de l’Association sans but lucratif YUU / Kumiko et Peinture Collaboration d’une technique de menuiserie traditionnelle japonaise (Kumiko) et d’un art contemporain occidental. L’incorporation du tableau d’un peintre étranger à un cadre réalisé en utilisant la technique du Kumiko, découle de cette idée d’un échange international, à travers la collaboration d’une technique de menuiserie traditionnelle japonaise et d’un art contemporain occidental. Exposition : du mardi 22 avril au mercredi 7 mai Vernissage : mardi 22 avril, 17h30-20h « Inside Material » Chloé Peytermann / Céramique
Paroles Tu es donc j'apprends par Grand Corps Malade - Paroles.net (clip, musique, traduction) J'étais assis sur un banc, cinq minutes avec moi Perdu dans mes pensées qui me parlaient sans voix, Dans un parc un peu désert, sous un ciel sans couleur Un moment, un peu d'air, dans une vue sans humeur Un vieille homme approcha, fermant ainsi cette parenthèse Il s'assit à côté de moi et me regarda, l'air à l'aise Avec un regard confiant, il me dit cette phrase sans astuce Quel dommage que les gens ne se parlent pas plus Jeune homme croyez-moi, j'ai un peu d'expérience Je ne vous connais pas, je m'assois près de vous Si les gens se parlaient, les choses auraient un sens Je vous parle et pourtant, je suis tout sauf un fou C'est juste que je sais, privilège de l'âge Que l'humain est moins sot, s'il est un peu curieux L'humain est plus fort, quand il croit au partage Qu'il devient plus beau, quand il ouvre les yeux Refrain : [Refrain] Je pense donc je suis Et tu es donc j'apprends
Poème en prose Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Suzanne Bernard, dans sa thèse Le Poème en prose de Baudelaire jusqu'à nos jours (Nizet, 1959) propose les critères suivants : « Il s'agit d'un texte en prose bref, formant une unité et caractérisé par sa « gratuité », c'est-à-dire ne visant pas à raconter une histoire ni à transmettre une information, mais recherchant un effet poétique ». Origines[modifier | modifier le code] C'est dans ce contexte que Gaspard de la Nuit, œuvre posthume d'Aloysius Bertrand, est publiée en 1842 ; il est considéré comme le livre fondateur du genre en France. Le développement au XIXe siècle[modifier | modifier le code] Les grands auteurs romantiques ne pratiquent pas cette nouvelle forme. Avant cela, le critique littéraire Édouard Monnais considère déjà que le poème en prose existe sous forme de contes ou de récits. Le XXe siècle[modifier | modifier le code] Aujourd'hui[modifier | modifier le code] Ailleurs[modifier | modifier le code]