
UN PETIT JEU : testez votre vocabulaire grec ancien ! ((d’après les Tables fréquentielles du grec classique, dir. J.-C. Carrière, Besançon-Paris, 1985 (plus de 200 occurrences) et G. Clavier grec ancien en ligne grec ancien Ἑλληνική <span class="span-red">Attention ! JavaScript n'est pas activé.</span><br />Vous devez activer JavaScript dans votre navigateur pour pouvoir utiliser Lexilogos : veuillez suivre les <a class="ext" href=" target="_blank">instructions</a>.
Collatinus-web - Lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins Version web du logiciel multi-plateforme Collatinus, un lemmatiseur et analyseur morphologique de textes latins. Juin 2021 — Deux langues ajoutées au registre de Collatinus : le Hollandais et l'Euskara.
Vies parallèles Vies des hommes illustres Rédaction[modifier | modifier le code] Plutarque entre Béotie et Rome[modifier | modifier le code] Plutarque : Vie des Hommes illustres ; VIE DE DION, 1. Ἆρά γ', ὥσπερ ὁ Σιμωνίδης φησίν, ὦ Σόσσιε Σενεκίων, τοῖς Κορινθίοις οὐ μηνίειν τὸ Ἴλιον ἐπιστρατεύσασι μετὰ τῶν Ἀχαιῶν, ὅτι κἀκείνοις οἱ περὶ Γλαῦκον ἐξ ἀρχῆς Κορίνθιοι γεγονότες συνεμάχουν προθύμως, οὕτως εἰκὸς τῇ Ἀκαδημείᾳ μήτε Ῥωμαίους μήθ' Ἕλληνας ἐγκαλεῖν, ἴσον φερομένους ἐκ τῆς γραφῆς ταύτης, ἣ τόν τε Βρούτου περιέχει βίον καὶ τὸν Δίωνος; ὧν ὁ μὲν αὐτῷ Πλάτωνι πλησιάσας, ὁ δὲ τοῖς λόγοις ἐντραφεὶς τοῖς Πλάτωνος, ὥσπερ ἐκ μιᾶς ὥρμησαν ἀμφότεροι παλαίστρας ἐπὶ τοὺς μεγίστους ἀγῶνας. Καὶ τὸ μὲν ὅμοια πολλὰ καὶ ἀδελφὰ πράξαντας μαρτυρῆσαι τῷ καθηγεμόνι τῆς ἀρετῆς, ὅτι δεῖ φρονήσει καὶ δικαιοσύνῃ δύναμιν ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ τύχην συνελθεῖν, ἵνα κάλλος ἅμα καὶ μέγεθος αἱ πολιτικαὶ πράξεις λάβωσιν, οὐ θαυμαστόν ἐστιν. Ὡς γὰρ Ἱππόμαχος ὁ ἀλείπτης ἔλεγε τοὺς γεγυμνασμένους παρ' αὐτῷ κἂν κρέας ἐξ ἀγορᾶς ἰδὼν φέροντας ἐπιγνῶναι πόρρωθεν, οὕτω τὸν λόγον ἐστὶν εἰκὸς τῶν πεπαιδευμένων ὁμοίως ἕπεσθαι ταῖς πράξεσιν, ἐμμέλειάν τινα καὶ ῥυθμὸν ἐπιφέροντα μετὰ τοῦ πρέποντος. 2.
Exploitation d'une lecture cursive dans une classe de 2nde - Oedipe Roi de Didier Lamaison Ce document a été réalisé par Mme Florence Bras, professeur agrégé de Lettres Modernes, au lycée Aubanel, à AvignonExercice proposé à une classe de seconde dans le cadre de la lecture cursive. © [Louvre.edu]Jean Auguste Dominique Ingres Œdipe explique l'énigme du Sphinx 1 – Apprendre à constituer et présenter un dossier2 – Savoir faire des recherches3 – Travailler en groupe4 – Approfondir le sens de la lecture 5 – Evaluation de la lecture et d’une production écrite Ce travail fait suite à une séquence ayant pour objet d’étude " Lire, écrire, publier "Nous avons travaillé en classe sur la question de la création littéraire et de l’imitation (notion d’intertextualité).
Plutarque : Vie des Hommes illustres ; Thésée X. [11] (1) Ἐν δ´ Ἐλευσῖνι Κερκυόνα τὸν ἐξ Ἀρκαδίας καταπαλαίσας ἀνεῖλε, καὶ μικρὸν προελθὼν Δαμάστην ἐν Ἐρινεῷ τὸν Προκρούστην, ἀναγκάσας αὑτὸν ἀπισοῦν τοῖς κλιντῆρσιν, ὥσπερ τοὺς ξένους ἐκεῖνος. Ἔπραττε δὲ ταῦτα μιμούμενος τὸν Ἡρακλέα. (2) Καὶ γὰρ ἐκεῖνος οἷς ἐπεβουλεύετο τρόποις ἀμυνόμενος τοὺς προεπιχειροῦντας, ἔθυσε τὸν Βούσιριν καὶ κατεπάλαισε τὸν Ἀνταῖον καὶ τὸν Κύκνον κατεμονομάχησε καὶ τὸν Τέρμερον συρρήξας τὴν κεφαλὴν ἀπέκτεινεν. (3) Ἀφ´ οὗ δὴ καὶ τὸ Τερμέρειον κακὸν ὀνομασθῆναι λέγουσι· παίων γὰρ ὡς ἔοικε τῇ κεφαλῇ τοὺς ἐντυγχάνοντας ὁ Τέρμερος ἀπώλλυεν. Οὕτω δὴ καὶ Θησεὺς κολάζων τοὺς πονηροὺς ἐπεξῆλθεν, οἷς μὲν ἐβιάζοντο τοὺς ἄλλους ὑπ´ ἐκείνου καταβιαζομένους, ἐν δὲ τοῖς τρόποις τῆς ἑαυτῶν ἀδικίας τὰ δίκαια πάσχοντας. XI. (2) Ἡμέρᾳ μὲν οὖν ὀγδόῃ λέγεται Κρονίου μηνός, ὃν νῦν Ἑκατομβαιῶνα καλοῦσι, κατελθεῖν. XIV. [15] (1) Ὀλίγῳ δ´ ὕστερον ἧκον ἐκ Κρήτης τὸ τρίτον οἱ τὸν δασμὸν ἀπάξοντες.