background preloader

Le FLE en action

https://agi.to/

Related:  Sites FLE de référenceSITES ACTIVITES FLE FLSFLE - Ressources pédagogiques et didactiques / MédiasFlip my class / teach differently

Ressources didactiques sur Internet: compréhension écrite. C. Vera. La zone d'apprentissage du français - Activité audio 2 - niveau avancé | lazaf.caCE - Parité: "Les médias ne font pas ce qu'ils préconisent pour les autres" (B2) - Coeducación en la EOI AntequeraLes mendiants de ParisCompréhension écrite DELF B2 les commentaires sur InternetExemple DELF B1 - Compréhension écrite L'e-reputation. Comprendre une interview, niveau C1 - Expert - CompréhensionVous tenez à votre réputation? Et votre "e-réputation", vous-y-avez pensé? Bienvenue, paroles de migrants - Un duo voix-violoncelle Bienvenue ! Paroles de migrants met en scène des paroles de migrants vivant dans des squats. À partir de ses mots recueillis, le duo voix / violoncelle des deux artistes agit tel un porte-voix.

Didactique, méthodologie et linguistique appliquée en FLE L’expression Didactique des Langues Étrangères (DLE) a succédé au milieu des années 1970 à l’ancienne dénomination Pédagogie des langues. Ce mot provient du grec didaskein, enseigner. La définition de la didactique n’est pas chose simple et a donné lieu à d’innombrables controverses. Zoom sur la collection Petite Poche chez Thierry Magnier ! : Mes Premières Lectures Cette collection fête ses 13 ans cette année, l’occasion de faire peau neuve ! Cette collection est initialement une collection de romans (démarrée en 2002) pour les jeunes lecteurs à partir de 7 ans mais qui peut bien entendue être destinée à tous les lecteurs adultes ou non qui le souhaitent. Elle réunit un joli total de 120 titres. La multitude de prix l’ayant récompensée (Prix Sorcières Premières Lectures, Prix Tam-Tam…) atteste bien de son succès et de son intérêt pédagogique et ludique. La collection compte d’ailleurs plusieurs de ses titres sur les listes de l’Education Nationale. Relookés par la directrice artistique Florie Briand, la mise en page se veut résolument moderne, très graphique et lisible, afin d’accompagner au mieux le jeune lecteur dans sa progression.

4º- L’EXPRESSION DE L’ANTÉRIORITÉ, LA SIMULTANÉITÉ ET LA POSTÉRIORITÉ Image: Pixabay.com Cette dernière semaine de cours, avec la première année du niveau avancé nous avons commencé à travailler l’expression de l’antériorité, la simultanéité et la postériorité. Voici quelques documents et exercices que nous avons travaillés en cours: Concordance des temps: Fiche: l’antériorité, la simultanéité et la postériorité Autres documents et exercices: SOS ! inclusion des élèves allophones Les élèves visés sont des allophones, n’ayant pas toujours été scolarisés de façon continue, soit primo-arrivants ne bénéficiant pas de la possibilité de passer une année en UPE2A, soit élèves qui après un an en UPE2A ont encore besoin d’étayage pour la maîtrise du français de scolarisation. Certaines des ressources pourront aussi s’adresser aux familles. Le contexte des établissements est très variable pour l’accueil des élèves allophones : prise en charge en UPE2A ou inclusion directe en classe ordinaire ; heures spécifiques de FLS (français langue seconde et de scolarisation) ou pas, personne ressource FLS dans l’établissement ou simplement coordination par le CPE, le professeur principal… L’enjeu principal est l’apprentissage du français langue de scolarisation (et non la communication au quotidien) et l’entrée dans les disciplines. Autonomie : où, quand ? Dans l’établissement ou à la maison, si l’élève a accès a un dispositif connecté, il peut utiliser le portail.

Langue française Ces sites pratiques et utiles n'ont qu'un seul but : essayer de vous aider dans la connaissance du français. Si vous connaissez d'autres sites vous pouvez me les proposer. Mise à jour le 25 décembre 2020. A la DECOUVERTE de la NOUVELLE ORTHOGRAPHE: une ressource pour les enseignants et les élèves qui aimeraient découvrir et se familiariser avec les nouvelles règles orthographiques, un site de la Fédération Wallonie-Bruxelles

Apprendre le français avec les smileys Facebook (FLE) Peut-on apprendre le français langue étrangère (FLE) avec des smileys (émoticônes) ? La culture numérique, c’est aussi cette symbolique qui aide à l’apprentissage, à connaître des mots et termes par une représentation graphique. La plate-forme éducative IES Cardenal Pardo Tavera (Junta de Castilla y Léon – Espagne) fait travailler l’expression créative des élèves avec des smileys pour le dernier trimestre 2013 avec un programme d’activités pédagogiques en dictons et en chansons. Ainsi, il est proposé d’apprendre l’anglais en smileys (en pdf) et le français avec les émoticônes (en pdf). Ces 2 fichiers répertorient les émoticônes Facebook (smileys) utilisables dans le chat (discussion instantanée) et la messagerie du réseau social… avec leur signification en français et en anglais ; des smileys classiques et plus originaux (avec raccourcis clavier) établis en 2 listes distinctes.

Tous niveaux, pour tout âge : Jeux de lettres Mes élèves adorent quand je sors de mon sac une petite pochette contenant des dés. Pas des dés pour compter, non, des dés pour écrire et lire. Certains ados se frottent même les mains à l’idée de gagner au jeu du quart de singe !

mini video CANOPE- Les animations des Fondamentaux Réseau Canopé L’accès à la plateforme « les Fondamentaux », hors du territoire français, est réservé et soumis à abonnement. Si vous souhaitez vous abonner, plusieurs formules sont disponibles : Stimuler l’oral Pour compléter l’apprentissage de l’argumentation, j’ai proposé à ma classe de 9C (2eme année de français) une tâche complexe qui requiert une argumentation (avec arguments et exemples), un réinvestissement du lexique de la langue et une réflexion sur le thème de la langue. Cette tâche complexe se caractérise par : – un destinataire réel, pour donner plus de sens à la production, qui du coup, devient moins scolaire car elle a une certaine « utilité » : elle s’adresse aux futures recrues françaises qui devraient arriver en septembre au lycée et qui n’ont aucune idée de l’accent des élèves, de la grammaire de la langue turque, etc. – un support numérique : la vidéo, car elle permet de laisser libre cours à la créativité, elle oblige les élèves à s’exprimer à l’oral et elle peut être partagée facilement avec, entre autres, les futurs enseignants du lycée. Voici quelques productions : – Problématique : Quelles sont les difficultés que rencontrent les turcophones en français ?

Pourquoi une Classe Accompagnée et non pas Inversée ? Pour être honnête, la Classe Accompagnée n'a jamais eu vocation à être de la Classe Inversée. Les objectifs sont les mêmes et se rejoignent, mais le chemin est différent. J'ai découvert le principe de base de la classe inversée via les MOOC et la Kahn Academy en 2010, puis le terme Flipped Classroom et ses premières applications dans le secondaire pendant l'été 2011 avec une série de vidéos d'une enseignante américaine de mathématiques, Katie Gimbar. Sa vidéo décrit ce que je ressentais et cherchais à éviter à l'époque, notamment l'impression de n'enseigner qu'aux élèves du milieu du groupe classe en laissant de côté à la fois ceux qui ont du mal à suivre et ceux qui ne sont pas suffisamment stimulés. Sa présentation m'a conforté dans la recherche d'une manière de réellement différencier ma classe.

Related:  FLEFLEsites web