background preloader

Les Accents des Français

Les Accents des Français
Related:  outils phonétiquesFrench

Le Bilan d'audition Qu'est-ce qu'un bilan d'audition ? Un bilan d'audition est un ensemble de moyens (consultation clinique et examens complémentaires) visant à évaluer le niveau auditif d'une personne. Le principal examen permettant de mesurer l'audition est appelé audiogramme. Il a pour but de déterminer les seuils auditifs de chaque oreille, c'est à dire la plus faible intensité perceptible (mesurée en décibels) à différentes fréquences (mesurées en hertz). En fonction de l'importance de la baisse d'audition, on pourra définir plusieurs niveaux de surdités : légère, modérée, sévère ou profonde. Comment réaliser un bilan d'audition ? L'examen de l'audition est habituellement effectué après une consultation médicale comprenant un interrogatoire cherchant à déterminer les caractéristiques de la baisse d'audition (côté, début, facteurs déclenchants ou prédisposants...) et un examen clinique (avec, en particulier, examen des conduits auditifs externes et des tympans).

The Ultimate Selection of French Videos for Students at Any Level | FluentU French Educator Blog Video is an extremely powerful tool to teach French. Especially if you’re trying to reach modern French students. Yet, videos are often underrated: If you’re having this much fun, it can’t be working, right? Wrong. Watching a video is the best thing you can do to recreate immersion wherever you are, and at a relatively low cost. Plus with modern technology, you’re just a click away from your next lesson. So the real issue, then, is finding the right content that is suitable to your students’ level, which will keep them both challenged and entertained. Videos can help enliven your classes… or put your students to sleep. Critical pedagogy This is a great way to make sure that your students are following and understanding the video as it progresses. Let everyone participate and chime in with what they’ve picked up. Imagined dubbing This is a another playful activity and a student favorite. Anything is allowed, but students should observe and be mindful of characters’ expressions. After watching

L'accent toulousain déclaré le plus sexy de France - 28/01/2013 - LaDepeche.fr "Le tien c'est le tien et le mien c'est le mien, l'accent", chantaient les Toulousains des Fabulous Trobadors. Aujourd'hui, c'est le leur qui a été élu le plus sexy de France, selon une étude réalisée par le site de rencontres Parship.fr. 34,8% des personnes interrogées trouvent l'accent toulousain sexy et près des trois-quarts des sondés (70,2%) le considèrent comme charmant. Le parlé chantant de Toulouse devance l'accent marseillais, que 72,2% des Français trouvent drôle. L'étude révèle également que l'accent d'une personne est un atout pour séduire. 56% des personnes interrogées avouent avoir été séduite par l'accent. "Le capital sympathie émanant d'une personne à l'accent chantant du Sud peut se révéler un véritable atout dans le jeu de la séduction", explique le site de rencontre. Pour 26% des sondés, l'accent le plus intelligent est celui des Bretons.

7 Exciting French Pronunciation Activities to Enliven Your Classroom | FluentU French Educator Blog Do your French learners need a little help to improve their French pronunciation? Maybe they’re on the right track, but you’re looking for unique activities because your students are getting tired of repetitive, old school speaking drills. Perhaps you really want your students to avoid those common mistakes French learners make. Or maybe you feel that working on their pronunciation would benefit your most self-conscious students and help them come out of their shells. Or maybe your students are feeling antsy and just really want to get up and move around. Whatever your situation, you’ve come to the right place. We’ve assembled a collection of no-frills, all-fun active French pronunciation activities to not just boost your students’ confidence but also equip them with the tools to sound just like a native French speaker. They help clear up pronunciation misunderstandings. 1. This is a fun activity that teaches your students proper French pronunciation rules. The game is simple. 2. 4. 5. 6. 7.

Logiciel d’animation 2D open source & synchronisation labiale Salon du livre et de la BD de Creil – Du 19 au 23 novembre 2014 about 4 weeks ago - Aucun commentaire Rendez-vous à la 28ème édition du Salon du Livre et de la BD de Creil placée cette année sous le signe « Guerres et après ? » Des livres à foison, des rencontres avec des auteurs passionnants, des ateliers pour libérer son écriture et apprivoiser les mots… La Ville aux livres est sans aucun doute… Écriture collaborative (outils, exemples, avantages, inconvénients…) about 1 month ago - 15 commentaires Tout d'abord, des outils, les différentes types d'écriture, un module interactif multimédia d’auto-formation en ligne pour faire découvrir les notions de travail collaboratif, des exemples d'utilisation… Draft est un traitement de texte collaboratif dans les nuages, il suffit d’indiquer dans le document les mails des personnes avec lesquelles vous souhaitez partager votre document. La Semaine du Goût du 13 au 19 octobre 2014 (Evènements, ressources, outils…) about 1 month ago - Aucun commentaire

5 Valuable Teaching Ideas to Quickly Create a French-only Classroom | FluentU French Educator Blog Imagine you walk into your French classroom one afternoon and hear tons of chit chatting. Upon entering, you can see that every single student is gabbing away. Not even one student is sitting quietly! But then—suddenly you realize that everyone is talking… in French! Can it be? This is what you’ve always dreamed of—to hear your students using French authentically. So, how can you make this scene a reality? If you ban English, French will flourish in the classroom. But if I ban English from the classroom, how will I teach? My students won’t understand what I am saying. Classroom management and maintaining discipline will be impossible. We have all heard these excuses, and we have probably used them ourselves to justify allowing English in the classroom. However, the rewards of increased language acquisition and student engagement far outweigh any problems you may face in establishing your French classroom as an English-free zone. What Are the Benefits of a French-only Classroom? 1. Yes, they can.

untitled 14 juillet : Pourquoi et comment célèbre-t-on la fête nationale ? Un peu d’Histoire concernant la Fête nationale française … Pour la plupart d’entre nous la Fête nationale française fait référence à la prise de la Bastille, le 14 juillet 1789. Date importante de la Révolution française puisque la Monarchie est mise en péril. Cela est vrai, mais ce n’est pas vraiment la prise de la Bastille que nous célébrons le 14 juillet. En effet, un an après la prise de la Bastille, le 14 juillet 1790 est organisée la Fête de la Fédération à Paris. Cette association entre un noble favorable au Roi et l’Assemblée nationale opposée à la Monarchie de Droit Divin favorise la réconciliation de tous les groupes sociaux. De villes en villages, les festivités du 14 juillet Dans quasiment toutes les communes de France, on organise des festivités pour célébrer le 14 juillet. Dans de certains villages, la fête nationale est célébrée en fanfare dès la fin de la matinée, comme ici par exemple. Pourquoi dit-on « bal musette » ? Avez-vous tout compris ? Bonus

Écouter et voir les sons du français - Au son du fle La Commission scolaire de Montréal propose une intéressante ressource phonétique audio et vidéo relative aux sons du français. Elle se compose de 4 rubriques: les voyelles orales et nasalesles voyelles et leurs graphiesles consonnes et leurs graphiescomparaison des voyelles de quelques langues On accède à cette ressource en cliquant ici. Par exemple, les voyelles sont distribuées sur un trapèze vocalique. Il est possible d’afficher leur graphie en utilisant les lettres usuelles les désignant comme en ayant recours aux symboles graphiques de l’Alphabet Phonétique International (API). Les consonnes sont classées dans un tableau pouvant être affiché avec les symboles de l’API comme avec les lettres usuelles. Ce site est très utile pour les personnes s’initiant à la phonétique.

Alphabetical French-English False Cognates: A Words One of the great things about learning French or English is that many words have the same roots in the Romance languages and English. However, there are also a great many faux amis, or false cognates, which look similar but have different meanings. This is one of the biggest pitfalls for students of French. There are also "semi-false cognates," or words that can only sometimes be translated by the similar word in the other language. This alphabetical list includes hundreds of French-English semi-false cognates, with explanations of what each word means and how it can be correctly translated into the other language. Abandon (F) vs Abandon (E) Abandon (F) is a noun that means abandonment, desertion, neglect, or giving up. Habileté (F) vs Ability (E) Habileté (F) refers to a skill, cleverness, a talent, or a skillful move.Ability (E) is a similar but weaker term, translatable by une aptitude, une capacité, or une compétence. Abus (F) vs Abuse (E) Abuser (F) vs Abuse (E) Action (F) vs Action (E)

Les voyelles nasales en fle - Au son du fle Les nasales, pourquoi tant de [ɛn]? Parce que ces voyelles constituent une source de difficultés récurrentes en FLE. Elles posent de sérieux problèmes à la plupart des apprenants. La correction de ces sons est longue, exigeante et impliquante. Elle est très technique. 1.1. Un petit rappel utile: Ceci étant illustré par ce schéma: Productions nasales. Une animation sympathique sur les voyelles nasales réalisée par le CIEL de Bretagne est à consulter sur YouTube. 1.2. Dans son système maximaliste, le français comprend 4 voyelles nasales: /ɛ̃/ ; /œ̃/ ; /ɔ̃/ ; /ɑ̃/. Ce système peut être ramené à 3 unités. Pour le moment, il est important de mettre en place les trois phonèmes pour lesquelles l’opposition est toujours bien observée par tous les Français : /ɛ̃/ ; /ɔ̃/ ; /ɑ̃/. En ce qui concerne /œ̃/, il est naturel que les élèves étrangers vivant dans les régions concernées en fassent l’apprentissage puisque ce timbre est encore vivant dans le sud de la France notamment. 1.3. 1.4. 2.1. 2.2. 2.3.

French and English Cognates That Start With A The (parentheses) indicate the word's part of speech in both languages, and, in the case of nouns, the gender of the noun in French.abandon (masculine noun) abattoir (masculine noun) abdication (feminine noun)​​ abdomen (masculine noun) abdominal (adjective) aberrant (adjective) aberration (feminine noun) abject (adjective) abolition (feminine noun) abominable (adjective) abomination (feminine noun) abracadabra (exclamation) abrasion (feminine noun) abrogation (feminine noun) absence (feminine noun) absent (adjective) absinthe (feminine noun) absolution (feminine noun) absorption (feminine noun) abstention (feminine noun) abstinence (feminine noun) abstinent (adjective) abstraction (feminine noun) acacia (masculine noun) accent (masculine noun) accentuation (feminine noun) accessible (adjective) accident (masculine noun) accolade (feminine noun) accord (masculine noun) accumulation (feminine noun) accusation (feminine noun) acolyte (masculine noun) acquisition (feminine noun) action (feminine noun) adaptable (adjective)

La diphtongaison des voyelles en fle, comment y remédier - Au son du fle - Michel Billières La diphtongaison des voyelles en français est un phénomène récurrent chez certains groupes linguistiques, les anglophones notamment. Ce phénomène consiste à produire une voyelle française avec un changement de timbre en cours d’émission. Cette erreur est persistante, délicate à éradiquer si on la néglige, toujours révélatrice d’un « accent » étranger. L’objet de cet article est de recenser et décrire les procédés de remédiation destinés à faire disparaître la diphtongaison vocalique en français. Mais également d’en justifier la logique. Le professeur de FLE doit avoir une connaissance explicite des procédures qu’il applique en phonétique corrective. Pour une oreille française, lors de la production d’une diphtongue, il se produit une modification donnant l’impression de deux voyelles successives là où on en attend une seule. /e/ attendu peut être réalisé [ei], [eu], [eə] ;/o/ attendu peut être réalisé [ou], [oə], [oɑ]. Catégories de diphtongues Le français ne comprend pas de diphtongues.

French | go! Language Press Verbes Irréguliers – Francais French Irregular Verbs, no translation, monolingual Shows 60 irregular French verbs! This monolingual Verbwheel shows all six “persons” for five verb tenses: Présent, Imparfait, Futur, Condicionnel and Passé Composé. Irregular conjugations are indacated by a bold font. French Irregular Verbs, English Translation Faux Amis – Falsche Freunde French-German – Französisch-Deutsch This CD-sized Wheel shows 64 pairs of French-German “False Friends” – words which look the same but have very different meanings. Faux Amis – False Friends Anglais-Francais – French-English

Related: