background preloader

Lexique FLE - Tests de français et exercices sur le CECR

Lexique FLE - Tests de français et exercices sur le CECR
Bonjour, vous pouvez retrouver sur cette page, des tests et activités selon le Cadre Européen Commun de Référence des langues. Vous pouvez retrouver un descriptif des objectifs en français à cette adresse Vous pouvez participer à l'élaboration de ces activités en proposant de nouvelles rubriques ou exercices. Vous pouvez également faire des remarques sur le forum.TESTS Tests de compréhension du CIEL Bretagne Test du CNED Test du CUEF Dialang (Logiciel pour tester vos connaissances en lecture, en rédaction, en écoute, en grammaire, et en vocabulaire) Inscrivez-vous sur la liste de diffusion pour être informé sur les nouveaux cours pour appendre le français. Related:  belles lettres

ROMANI - Mots romani dans l'argot français - Langues du monde pour commencer " romani " adj. f., i romani tshib = la langue des roms, romano adj. m. = du, de rom. i tshib romani, romanés = langue des roms romanés, sintitikés, i tchip romani = langue des sintis et manouches les mots de cette liste, sont de l'argot de banlieue, mais surtout de l 'argot de voyageur; argot de yenich, et manouche (manouches qui ne parle plus la langue) ces mots sont d'origine en partie de la romani manouche "bicrave" bikr- = vendre (manouche) / bikin- vendre (rom) "bouillave" dè bouyé, bouy- = copuler, faire l'amour (vulgaire)/ dè boulé (rom) "chaffrave"chafréba = travail (manouche, origine allemande) / bouti = travail (rom) / bitravimo, bitravibèn = travail (sinto, origine française) "chouraver" tchour-, tchor- = voler, prendre (sinto, rom et manouche) "criave" kha, ha = manger (manouche)/ ha (rom) pron. kha/k+ h = h comme ch allemand, ha= h comme ch allemand "dikave" dikh- voir, regarder (manouche) / dikh-, dik- (sinto, rom) "narvalo" narvalô = stupide, idot (sinto)

Évaluation FLE - DELF DALF - TCF - TEF - TFI - CECR - Test de français - Test your level in French - Evaluation de français Accepter En poursuivant votre navigation, vous acceptez l'utilisation de cookies qui permettent d'assurer le bon fonctionnement du site, de personnaliser les annonces et d'analyser le trafic. En savoir plus Cookie Consent plugin for the EU cookie law Apprendre le français Learn French Aprender francés Französisch lernen Apprendre le français Évaluation - Testez votre niveau de français Didactique de l'évaluation Évaluation › Testez votre niveau de français Grammaire et conjugaison Pourquoi apprendre le français ? Apprendre le français › Quel type d'apprenant êtes-vous ? Testez votre niveau de français Théories de l'apprentissage Outil d'évaluation › Le cadre européen commun de référence pour les langues CECRL Méthodologies > Approche actionnelle Évaluation › DELF DALF Alphabétisation > Evaluation : DILF Diplôme initial de langue française Évaluation › TCF Test de connaissance du français & TEF Test d'évaluation de français Évaluation › DFP - TFI - TFLF - Examens d'université - Bac - GCSE French

'The Awful German Language' by Mark Twain (2) From Mark Twain’s A Tramp Abroad (1880) Mark Twain: Part 1 > Part 2 Note that the German orthography is that of the late 19th century. Tale of the Fishwife and Its Sad Fate 2. It is a bleak Day. There, now, the reader can see for himself that this pronoun business is a very awkward thing for the unaccustomed tongue. There are some exceedingly useful words in this language. Just the same with Zug. One cannot overestimate the usefulness of Schlag and Zug. Now, the foreigner, equipped with these three noble words, is master of the situation. In my note-book I find this entry: July 1. — In the hospital yesterday, a word of thirteen syllables was successfully removed from a patient — a North German from near Hamburg; but as most unfortunately the surgeons had opened him in the wrong place, under the impression that he contained a panorama, he died. That paragraph furnishes a text for a few remarks about one of the most curious and notable features of my subject — the length of German words. 3.

École de Rhétorique TCF - Accueil Le plaisir d’apprendre - Le site de ressources FLE du CAVILAM - Alliance française Le Bélial' | L'éditeur des mondes imaginaires Foire de l'emploi: évaluer son anglais, un atout | Jean Pascal Lavoie | Actualité économique Complètement bilingue, bilin-gue fonctionnel, «je me débrouille». La différence entre chacun de ces niveaux de maîtrise de l'anglais peut être cruciale pour décrocher l'emploi rêvé. Pourtant, peu de personnes sont en mesure de bien évaluer leur connaissance de la langue de Shakespeare. Les chercheurs d'emploi qui se présentent à la Foire de l'emploi, en fin de semaine, ont la chance de faire évaluer gratuitement par des professionnels leurs compétences linguistiques. «En une vingtaine de minutes, le chercheur d'emploi a une bonne idée de son niveau, ce qui lui permet ensuite de poursuivre ses démarches de façon plus efficace», explique Martin Gougeon, de la Chambre de commerce de Québec. Le service, offert depuis quel-ques années déjà, connaît un tel succès que pour la présente la Foire de l'emploi, on a doublé la superficie de la Zone multilingue et six évaluateurs de l'Eastern Quebec Learning Centre (EQLC) reçoivent les visiteurs. L'autre côté de la clôture

Work-at-Home Translation Jobs - Find Companies Hiring Translators Appen Butler Hill In addition to translation, this company hires language professionals in search evaluation, transcription and interpretation. Languages include:Arabic (Egyptian, Gulf, Iraqi, Levantine, MSA, Syrian, Maghrebi Algerian, Libyan, Moroccan, Tunisian), Bahasa Indonesia, Bahasa Malaysia, Bakhtiari (Iran), Basque, Bulgarian, Cantonese, (China PRC, Hong Kong), Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dari, Dutch, English (Australian, Canadian, Gulf, Indian, Irish, New Zealand, Singapore, South African, UK, US), Estonian, Farsi, Finnish...See full list More »

Voici un autre test de français proposé par Lexique FLE pour des étudiants débutants. Il permet de s'assurer de son niveau de français en A1-A2. Ce test est divisé en plusieurs catégories regroupant les compétences de: compréhension écrite et orale, connaissance du vocabulaire et expressions et maîtrise de la grammaire En fin de test, le score est affiché et la personne peut donc confirmer ou non son niveau de français envisagé au préalable. by claireviau Mar 3

Related: