background preloader

Les élèves allophones nouvellement arrivés

Les élèves allophones nouvellement arrivés
Depuis les classes d’ « initiation » et d’ « adaptation » des années 70, l’enseignement aux élèves allophones a bien évolué. Il s’oriente maintenant vers des formes d’intégration prometteuses, mais qui doivent s’accompagner d’un effort de formation des enseignants. Évolution des textes officiels C’est en 1970 que furent crées les premières classes d’initiation pour enfants étrangers dans l’enseignement primaire, puis en 1973 les classes d’adaptation pour enfants de migrants étrangers dans le secondaire. Dès ces premières circulaires, la crainte de voir ces enfants marginalisés se traduit par la mise en place de structures nécessairement transitoires destinées à donner aux élèves la capacité à communiquer en français reconnue comme une condition indispensable à l’intégration de l’enfant étranger dans l’école française. Vers une gestion du bi-plurilinguisme ? Intégration dans les classes ordinaires Claude Cortier, UMR ICAR 5191 et INRP. Bibliographie Related:  Scolarisation des élèves allophones/primo-arrivantsElèves à besoins éducatifs particuliers

Comment inclure un élève allophone Education et société L'accueil d'un élève allophone exige un accompagnement et un suivi particuliers. Réseau Canopé vous propose une sélection de ressources pour l'aider efficacement dans ses apprentissages. Comprendre les spécificités de l'accueil des élèves allophones Des élèves venus d'ailleursComment accueillir un élève « nouvellement arrivé » dans une classe ? Guide pour la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA)Ce guide sur les Unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants (UPE2A) s'articule autour de 3 grands axes fonctionnels (accueillir, évaluer et inclure les élèves) et chronologiques (premier et second degrés) et vous propose pour chaque étape les procédures, fiches techniques et outils associés. Enseigner en adaptant sa pédagogie Les premiers apprentissages quand le français est langue seconde Comment favoriser l'entrée dans les apprentissages des élèves, de l'école maternelle au début du cycle 2, pour lesquels le français est langue seconde ?

Classes d’accueil : la fin d’un dispositif qui fonctionne Le documentaire de Julie Bertuccelli La cour de Babel a permis de faire connaître au public le dispositif des classes d’accueil pour les enfants nouvellement arrivés en France : le travail sur la langue française, l’apprentissage du vivre ensemble dans une nouvelle culture qui y est mené au sein du groupe classe. Ironie du sort : une circulaire s’apprête à effacer le dispositif en question... Au moment où sort le documentaire qui a eu un beau succès et où le Ministre de l’Education loue le dispositif, l’application d’une circulaire [1] transforme les classes d’accueil en UPE2A (unités pédagogiques pour élèves allophones arrivants), et fait voler en éclat la notion de groupe classe pour proposer une intégration directe des élèves en classe ordinaire, avec seulement trois matières à enseignement spécifique. Voilà qui scelle la fin des apprentissages multiples permis par le groupe dont témoigne le film, pour favoriser une « inclusion » immédiate. La physique en chinois Un patchwork de cours

Une École inclusive : enjeux et démarches pour l’accueil et la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) , des élèves issus de familles itinérantes ou de voyageurs (EFIV) Résumé Après avoir situé son propos dans la logique de son activité professionnelle à l’interface entre recherche, formation et pratique, Marie-Odile Maire Sandoz pose la complexité de la diversité des situations scolaires non réductibles à des typologies d’élèves pour lesquelles il y aurait des réponses calibrées. Elle rappelle que l’École est aussi constituée d’une communauté d’enfants, de jeunes et d’adultes qui apprend à accueillir et à reconnaître à chacun une place. Puis l’intervenante aborde en trois points ce qui est ou pourraient être les leviers de d’actions : l’accueil de l’élève et des ses parents, l’entrée dans la forme scolaire, les apprentissages linguistiques des EANA et des EFIV. Il s’avère que très souvent les problématiques rencontrées par l’accueil et la scolarisation de ces élèves rejoignent celles de l’ensemble de la communauté scolaire ou pour le moins croisent fortement celles des élèves dont on dit que la culture familiale est éloignée de celle de l’école.

Accueillir les ENAF au CDI L’accueil dans l’établissement est généralement organisé en amont de la première visite au CDI. Il prend généralement corps autour d’un projet pédagogique (auquel le documentaliste collabore au même titre que les enseignants des autres disciplines) ainsi que d’un livret d’accueil. On pourra consulter utilement un exemple de livret d’accueil sur le site du CASNAV de Bordeaux. Voir aussi le Portfolio progressif des langues à l’usage des élèves nouvellement arrivés en France, de Gérard Luciat et Catherine Kancellary-Delage, en ligne sur le CAREC de Bordeaux, Prévention de l’illettrisme et la page Accompagnement d'un élève non francophone : questions-réponses sur le site du CASNAV de Nancy-Metz. Nous parlerons ici seulement de l’accueil au CDI. Nous organisons : Enfin, une réflexion sur l'approche interculturelle peut nous permettre de mieux cerner les enjeux de notre action au CDI vis-à-vis des élèves venus d'ailleurs.

Diversité - Accueil et scolarisation des élèves allophones à l'école française Accueil et scolarisation des élèves allophones à l'école française Contextes, dispositifs et didactiques Claude CORTIER, chargée de recherche (UMR ICAR et INRP) C'est à partir des années 1970 que l'État français a commencé de se préoccuper de la question de la scolarisation/intégration des élèves étrangers, immigrants, non francophones, dans le système scolaire et de leur réussite. Dès les premières circulaires, la crainte de voir ces élèves marginalisés se traduit par la mise en place de structures dites "transitoires" dans le premier degré, les CLIN, classes d'initiation qui scolarisent durant un an ceux qui ont le plus besoin d'aide, et les CRI, cours de rattrapage intégrés, où les élèves sont regroupés pour un enseignement-apprentissage d'ordre linguistique, mais pour une heure ou deux par jour seulement, afin qu'ils acquièrent rapidement l'usage du français ; "ce qui leur permet de s'intégrer au milieu scolaire et de poursuivre normalement leurs études1". Les dispositifs

En vrai, la Cour de Babel n’est plus A la faveur du formidable documentaire « la Cour de Babel », les classes d’accueil pour enfants allophones montrent le visage d’une école éminemment démocratique. Et pourtant, une circulaire risque d’effacer la complexité si constructive du dispositif. Karine Risselin, enseignante en classe d’accueil au collège Jules Ferry de Villeneuve-Saint-Georges, nous livre son témoignage entre stupeur et inquiétude. « Les classes d’accueil ne sont pas un cocon, elles sont là pour accompagner vers une insertion réussie dans une classe ordinaire ». Karine Risselin pose d’emblée les principes d’un dispositif qui vise à offrir une scolarité normale pour des élèves allophones qui viennent d’horizons différents. Leur point commun est de ne pas maitriser les bases du français. Les classes d’accueil sont un sas pour apprivoiser les mots, les règles et le vivre ensemble dans une société différente. « A l’école en France, c’est le règne de l’écrit » explique l’enseignante. Monique Royer

Scolariser les élèves allophones et les enfants des familles itinérantes - Inclusion scolaire des élèves allophones et des enfants de familles itinérantes Le parcours inclusif : fondement et principes La mise en oeuvre de l'École inclusive pour les EANA et les EFIV repose sur des principes partagés par l'ensemble des acteurs de l'éducation : Des séminaires nationaux Séminaire du 2 mai 2017 : « Pilotage des dispositifs d'accueil et de scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés : quels parcours d'inclusion pour des élèves en situation de vulnérabilité ? » Dans un contexte national et européen marqué par l'accueil d'enfants de réfugiés et de mineurs non accompagnés, ce séminaire a permis de mettre en exergue des pistes de réflexion, d'actions et d'organisations territoriales susceptibles de renforcer la coopération entre les services de l'éducation nationale et les partenaires locaux, afin d'améliorer le parcours d'inclusion et de réussite des élèves allophones nouvellement arrivés, en particulier des élèves de 16 ans et plus. En raison de problèmes techniques, la qualité du son des quatre premières vidéos est altérée. Plénière

Les éditeurs de Français langue étrangère en France CLE International - www.cle-inter.com (link is external) Présentation et vente aux enseignants :Pour consulter l'ensemble des titres, vous pouvez contacter l'équipe des délégués pédagogiques ainsi que les assistantes commerciales pour prendre un rendez-vous.www.cle-inter.com/contact.html Achat depuis l'étranger :En tant qu'enseignant, veuillez vous adresser au distributeur présent dans votre pays en consultant la rubrique "Distribution et diffusion (link is external)". Siège social :9 bis, rue Abel Hovelacque - 75013 Paris Téléphone : +33 (0)1 45 87 44 00 - Fax : +33 (0)1 45 87 44 10 Courriel : info@cle-inter.com Didier - www.didierfle.com (link is external) Espace enseignants et vente sur place :Espace Raspail - 59, bd. Editions Maison des langues - www.emdl.fr (link is external) Accueil enseignant :78 rue de Turbigo - 75003 Paris (métro Temple) Téléphone : +33 (0)1 46 33 85 59Courriel : k.coppola@emdl.frOuvert du lundi au vendredi de 9 h 30 - 13 h / 14 h 30 - 17 h 30

Canopé Créteil - Présentation de l'ouvrage Après leur passage en classes dʼaccueil (CLIN et CLA), les élèves nouvellement arrivés intègrent une classe ordinaire. Temps délicat que cette étape de leur parcours, car mal identifié par les équipes éducatives, peu formalisé au niveau administratif et non soutenu par des préconisations pédagogiques spécifiques. Il est ainsi apparu opportun à deux formatrices de lʼéquipe du CASNAV de lʼacadémie de Créteil de travailler cette question en menant une enquête auprès dʼun échantillon dʼélèves et de leurs professeurs. Leur objectif : suivre des exemples de parcours scolaires, observer ce qui se joue dans une classe autour de la présence de ces élèves, les faire sortir de la zone d'ombre où ils tombent parfois en arrivant en classe ordinaire. Le fruit de ces observations et les réflexions pédagogiques suscitées ont abouti à lʼélaboration de la présente publication qui voudrait pallier la rareté des documents existant sur ce thème.

Français Langue SecondeDiscussions Venez ici mener des échanges et des tâches, avec plaisir (pédagogique), enthousiasme et partages ! > Pour lire la circulaire de 2012, partez en expédition sur cette page de textes officiels. > Bouquinez un livre sur le FLE ou le FLS : Cuq, Verdelhan-Bourgade, Auger, Davin-Chnane, Vigner, Chiss… go sur la biblio ! > Les rapports de jury, c’est indispensable de les lire : un passage s’impose ici. > Téléchargez le dossier de la séance sur les documents en FLE/S. > Pour mieux connaître les élèves d’UP2EA, regardez les vidéos documentaires. > Pour découvrir d’autres séquences FLS d’étudiants, reportez vous à cette page : FLSorbonne > Pour découvrir la simulation globale, c’est ici ! > Visualisez Comparons nos langues, dirigé par Nathalie Auger :

Migrants : Stop aux stéréotypes " Qui sont ces personnes que l'on appelle les migrant·e·s, les réfugié·e·s, les exilé·e·s? Des images sont régulièrement à la Une des médias, montrant des embarcations - dans lesquelles s’entassent des dizaines d’enfants, de femmes, d’hommes - échouées sur des plages italiennes, ou encore les tentatives pour passer coûte que coûte en Angleterre... Cela permet-il de comprendre pourquoi, justement, ces personnes agissent en prenant de tels risques pour leur vie ? Le livret

Page perso VALLET L.-A., 2007. - "What Can We Do to Improve the Education of Children From Disadvantaged Backgrounds?" in SÁNCHEZ SORONDO M., MALINVAUD E. and LÉNA P. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. DEGENNE AN., LEBEAUX M. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. CHERKAOUI M., VALLET L. VALLET L. VALLET L. THÉLOT C., VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L. VALLET L.

Allophone, une hétérogénéité universelle Le Français Langue Seconde (FLS) représente-t-il une discipline à part, réservée exclusivement à ceux, enfants ou adultes, qui arrivent en France sans maîtriser suffisamment la langue ? A la diversité des publics à qui il s’adresse, aux méthodes, aux ressources qu’il suppose, Catherine Mendonca Dias propose la différenciation pédagogique et gomme la différence dans l’idée qu’elle peut s’appliquer à tous. Rencontre avec une enseignante qui, d’une première expérience de vacataire dans un collège à l’université de la Sorbonne, destine son parcours au français langue seconde. Elle avait environ 20 ans lorsqu’elle donne son premier cours dans cette discipline. Elle presse les barrières invisibles qui font de l’inclusion une étape mal préparée et pourtant essentielle, pour des jeunes venus d’ailleurs dont les compétences non reconnues vont amoindrir les perspectives d’orientation. Première affectation Différenciation pédagogique et inclusion Recherche L’obstacle de la loyauté à la langue natale

Related: