background preloader

Japon

Facebook Twitter

Armée, politique et société au Japon - 1928~1946 - (1/5) L’armée est au Japon un élément central du projet de modernisation et de puissance établi au début de l’ère Meiji (1868).

Armée, politique et société au Japon - 1928~1946 - (1/5)

L’enrichissement du pays lié au développement économique est précocément consacré de manière prioritaire à la mise en place d’une puissante armée de conscription (1872-73) et aux industries liées à l’armement. Mais, à partir de 1928, les militaires vont parvenir à se placer au coeur de la vie politique, jusqu’à l’absorber presque entière aux alentours de 1941. Quelles furent les étapes de cette mise sous tutelle ? Comment expliquer la faiblesse d’un système parlementaire, qui capitule pratiquement sans combat ? Quelle dynamique joua-t-elle en faveur des militaires, et d’abord pourquoi parvinrent-ils à être considérés comme le sel de la terre japonaise, chargés d’une mission éminente ? La période d’apogée de la militarisation, après 1941, pose d’autres problèmes.

Sur le même thème Armée, politique et société au Japon - 1928~1946 - (3/5) 22 avril 2015. Lycée Japonais vs Lycée Francais : Vision d’une japonaise. Em>Ce n’est pas souvent que que je propose des articles tirées d’autres sites mais je pense que cette interview est intéressante car elle retrace l’expérience d’une japonaise ayant effectué une année de lycée au Japon.

Lycée Japonais vs Lycée Francais : Vision d’une japonaise

Sur internet, il est assez facile de trouver des retours d’expériences de Français ayant été au Japon mais l’inverse est rare c’est pourquoi j’ai décidé de le reprendre ici. Après s’être penché de près sur les caractéristiques de la société japonaise («Personne ne peut comprendre»), Trois Quatorze choisit de s’attarder sur la question scolaire. La venue en France d’Aïmi, ancienne participante au programme d’une année scolaire, ancienne étudiante à Sciences Po et aujourd’hui à l’IHEID de Genève, nous donne l’occasion d’établir un parallèle intéressant entre le lycée et le «Kookoo» et de lever, du même coup, le voile sur ce qui sous-tend deux cultures aussi éloignées que la française et la japonaise. Trois quatorze — Comment as-tu interprété la chose? Source : Misère sexuelle au Japon (Documentaire)

Interpellées par leurs prénoms : Le choc des mères japonaises. Cela peut paraître étrange mais au sein de nombreux foyers japonais, l’usage des prénoms à tendance à se faire rare dès l’arrivée du premier enfant.

Interpellées par leurs prénoms : Le choc des mères japonaises

En occident beaucoup de couples parlent d’eux-mêmes à la 3ème personne et s’adresse à leurs moitiés en l’appelant « maman »/« papa » afin d’inspirer le premier mot de leur chérubin, ou tout simplement parce qu’ils trouvent cela mignon. C’est un phénomène courant mais passager. Ce qui n’est pas le cas du Japon, ou, même après que l’enfant ait quitter le nid, le père de famille continue d’appeler son épouse maman, soit Okaasan. Avec la naissance du premier enfant, la femme du foyer qui était jusqu’alors Miyuki, Miko, ou encore Naoko, deviendra Okaasan. Okaasan pour son enfant, Okaasan pour son mari, au point d’en oublier qu’avant d’être mère, elle est aussi une femme ! Mais que se passerait-il si après des années de mariage, un mari appelait sa femme par son prénom comme au début de leur relation ?

Fukushima

Rakuten versus SoftBank: la bataille de deux géants du web japonais. SoftBank achète le Finlandais Supercell, et multiplie les acquisitions… 1,53 milliards de dollars (soit 1,13 milliards d’euros) : c’est ce qu’aura déboursé le japonais SoftBank – spécialisé dans les telecoms, le digital et l’e-commerce - pour acquérir 51% du capital de la société finlandaise Supercell, éditrice des jeux « Clash of Clans », disponible sur iPhone et Android, et « Hay Day », dont le chiffre d’affaires frôle les 180 millions de dollars.

Rakuten versus SoftBank: la bataille de deux géants du web japonais

Il faut dire qu’elle dégage pour 2,4 millions de dollars de ventes quotidiennes grâce à ses produits. Il s’agit de la première opération dépassant le milliard de dollars dans le secteur des jeux pour téléphone mobile depuis le rachat de PopCap par Electronic Arts en 2011 pour 1,3 milliards de dollars. SoftBank, 3ème opérateur mobile au monde SoftBank, qui est l’un des plus gros opérateurs téléphoniques au pays du soleil levant, accélère les opérations de croissance externe ces derniers temps. 【日本人と外国人の違い】数字でみるフランス人との12の違い. 外国人と日本人は違うということはわかっていても、具体的には何が異なるのか疑問に思ったことはありませんか?

【日本人と外国人の違い】数字でみるフランス人との12の違い

そこで、日本人と外国人の違いをわかりやすく理解するために、外国人との違いを数字で一目瞭然にわかるようにしてみました。 「数字でわかる日本人と外国人の違い」シリーズ第一回目の今回は、フランス人との違いをご紹介します。 これを見れば、フランス人と日本人は何が違うのかポンとわかります。 フランス人男性の平均身長は175.6㎝、対する日本人男性の平均身長は170.7㎝です。 フランス人男性の平均体重は77.4㎏で、日本人男性の平均体重は64㎏です。 フランス人女性の平均身長は162.5㎝、対する日本人女性の平均身長は158.0㎝です。 フランス人の平均年齢は、39.8歳。 フランス人の平均手取り年収は2万743€で、1€125円で計算すると、259万7922円となります。 ロイターと調査会社イプソスが有給休暇を使い切る労働者の割合を国別で調査した結果、フランスが89%でトップ、日本が33%で最下位であることが分かりました。 フランスの人口10万人当たりの窃盗事件件数は358.1件、日本は84.4件です。 世界保健機関(WHO World Health Organization)が世界188の国と地域を対象に、成人(15歳以上)1人当たりの純アルコール換算消費量を調査し報告した「WHO Global Status Report on Alcohol and Health 2011(WHO アルコールと健康に関する世界の現状報告 2011年版)」によると、日本人は一年間で8.03リットルのお酒を消費し、188か国中70位という結果でした。