background preloader

Ressources enseignement

Facebook Twitter

Engage your audience. Lingua Latina audio files. Methode-orberg : Lingua Latina per se illustrata (France) Ce groupe, ouvert à tous (enseignants, futurs enseignants, élèves, autodidactes) a un triple objectif: (1) permettre à ses membres de trouver l'information utile pour découvrir et se faire leur propre opinion sur la méthode LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA (LLPSI) de Hans H. Ørberg. (2) soutenir les autodidactes dans leur parcours d'apprentissage de la langue latine...avec l'espoir d'encourager le développement progressif d'un réseau de formateurs LLPSI à leur attention (cours du soir, à distance etc.) (3) et de façon générale, favoriser les échanges et les retours d'expérience. La méthode LINGVA LATINA PER SE ILLVSTRATA de Hans H. Ørberg est un cours de latin entièrement rédigé en latin (méthode dite "directe"). Les textes des leçons sont immédiatement intelligibles par l'élève car ils sont composés de telle sorte que le sens des mots et les formes sont rendus évidents, grâce aux illustrations, au contexte et aux notes marginales (également en latin).

IMAGES. Archives - Cinéfête : Französisches Jugendfilmfestival auf Tournée. Amélioration du français - Accueil.

JeuxMultijoueurs

ECHO-FLE? > ECHO-FLE? français. L’Alliance Française de Sydney a souhaité proposer à tous les animateurs et enseignants de français du NSW des ressources pédagogiques directement utilisables en classe de langue ainsi que de nombreuses informations événementielles et professionnelles.

ECHO-FLE? > ECHO-FLE? français

L’effet « ECHO » c’est la résonance, la répercussion mais également le retour. C’est la raison pour laquelle ce site est ouvert à tous mais également et surtout mutualisable par tous. L’équipe pédagogique de l’Alliance Française de Sydney vous suggère des ressources pédagogiques riches et variées. Nous mettons ces ressources en ligne et souhaitons que l’écho voyage le plus loin possible, que le plus grand nombre participe. Ceci afin de créer un véritable espace d’échanges et d’animations francophones dans le NSW.

Ces ressources sont souvent des leçons « clé en main », parfois de simples fiches consignes ou alors des dossiers informatifs complets. Elles sont classées par thématiques dans la rubrique ECHO-COURS (onglet COURSES). Apprendre le français - cours et exercices de français. 1st International Collection of Tongue Twisters.

TV5Monde+Actualité

Ressources pour professeurs de français langue étrangère. La francophonie académique, culturelle et scientifique sur Internet. ClicNet. Languages - French. Wikipédia:Liste de fautes d'orthographe courantes. Contraintes.

99 notes préparatoires À supposer… Graphe N-ine n Ulcérations X prend Y pour Z.

Contraintes

Les Mots sans rides. Langue française-Questions de langue. À : « la voiture de Julie » ou « la voiture à Julie » ?

Langue française-Questions de langue

(sommaire) La préposition à marque normalement l’appartenance après un verbe (cette maison est, appartient à notre ami). On l’emploie avec la même valeur devant un pronom, seule (un ami à nous) ou pour reprendre un possessif (c’est sa manière à lui). Mais on ne peut plus l’employer entre deux noms, comme on le faisait dans l’ancienne langue, sauf dans des locutions figées (une bête à Bon Dieu), par archaïsme ou dans un usage très familier.

On dira : la voiture de Julie, les fleurs de ma mère. À bicyclette, en voiture (sommaire) L’Académie française recommande de réserver la préposition en aux véhicules ou aux moyens de transport dans lesquels on peut s’installer, prendre place : partir en voiture, en train, en bateau. À l’attention de, à l’intention de (sommaire) À ou chez (établissements commerciaux) (sommaire) Dans le cas d’établissements commerciaux, quatre cas sont possibles : Accentuation des majuscules (sommaire) Enseigner le lexique. Passe ton Dalf ! Best content in Resources for Languages. Portail des langues bab.