background preloader

Allemand

Facebook Twitter

Littérature pour la jeunesse en langue allemande - Goethe-Institut  Les livres destinés aux jeunes lecteurs représentent un segment important du marché du livre allemand.

Littérature pour la jeunesse en langue allemande - Goethe-Institut 

La littérature d’enfance et de jeunesse se distingue par la qualité des thèmes abordés et par ses illustrations soignées. Les pays germanophones ont traditionnellement une littérature d’enfance et de jeunesse riche et variée. Cela concerne aussi bien les contenus, les formes et les genres que sa position sur le marché du livre allemand qui se caractérise par un nombre particulièrement important de titres internationaux. Ainsi en 2014, parmi les 73 863 nouveautés parues en Allemagne, il y avait 8 142 titres pour enfants et adolescents, sans compter les manuels scolaires. La littérature d’enfance et de jeunesse représente par conséquent 11 pourcents de la production et 15,8 pourcents du chiffre d’affaires annuel de l’ensemble du secteur du livre. Déplacement de l’âge de lecture Les livres écrits pour des lecteurs de plus de douze ans sont considérés comme des livres de jeunesse. Site disciplinaire allemand de l'Académie de Montpellier.

Exemples d'évaluation en référence aux niveaux du CECRL réalisés par le groupe académique en 2008-2009 -Interaction orale, A2 -Production écrite, B1 -Compréhension de l'écrit, A2/B1, N°1 -Compréhension de l'écrit, A2/B1, N°2 -Compréhension de l'oral, A2 -Production écrite, B2 -Production orale, B1/B2 -Production écrite, A2, N°1.

Site disciplinaire allemand de l'Académie de Montpellier

DaFWEBKON Konferenzprogramm.

Ressources

ADEAFNET_site des professeurs d'allemand. A la Une : Créer des livres interactifs en allemand avec Didapages. Par Christophe Jaeglin ‘Didapages’ est un logiciel à installer sur son ordinateur qui permet de créer des livres interactifs en Flash, comprenant du son, des vidéos, avec possibilité de créer des évaluations, des entraînements, … Il est devenu incontournable pour l’enseignant de langues, utilisateur de TICE, mais voyons tout de suite ce qu’il sait faire et comment les collègues utilisent ces possibilités.

Nous avions déjà évoqué ‘Didapages’ dans les pages du Café soulignant qu’il figure en bonne place parmi les ‘exerciciels’ et outils de création d’activités interactives. Le nombre de plus en plus grand de collègues qui l’utilisent semble confirmer cet avis : Que fait-il ? Le logiciel ‘Didapages’ permet de créer des livres numériques interactifs basés sur la technologie Flash, et permet donc de présenter des unités pédagogiques complètes. Passons maintenant aux différentes façons d’utiliser ‘Didapages’ et donc à l’exploitation pédagogique que l’on peut en faire.

L’ Allemand dans l’Académie de Caen. Deutsch als Fremdsprache - Němčina jako cizí jazyk. Rechtschreibung, Hausaufgaben und Rechtschreibübungen online. /e-politik.de/ » WissensWerte – Animationsclips zur politischen Bildung. Im Rahmen des Projektes WissensWerte produziert, publiziert und verbreitet /e-politik.de/ e.V. eine Reihe von Animationsclips zu politischen Themen.

/e-politik.de/ » WissensWerte – Animationsclips zur politischen Bildung

Dabei wird der technisch innovative Rahmen und der didaktisch aufbereitete Inhalt zu einem spannenden Gesamteindruck und spricht so nicht nur Politikinteressierte an. Die Idee hinter dem Projekt Politische Bildung ist einer der Grundpfeiler eines demokratischen Regierungssystems. Denn nur wer in der Lage ist, politisch zu denken und zu verstehen, kann sich eine differenzierte Meinung bilden, auf deren Basis er seine demokratischen Rechte verantwortungsvoll nutzen kann. In unserer zunehmend individualisierten und entpolitisierten Gesellschaft sinkt jedoch die Bereitschaft, gerade von jungen Bürgern, sich politisch zu informieren oder gar zu engagieren. Was ist das Neue an WissensWerte? Viele der vorhandenen Angebote zur politischen Bildung sind nicht ausreichend auf ihre Zielgruppen zugeschnitten.

Site des professeurs d'allemand Académie de Limoges. Mardi 13 mai 2014 Siegfried et le sang du dragon Organisée par l’ ALIFRAL, association Limousine franco-allemande, cette lecture à deux voix de la Chanson des Nibelungen à L’Ami étranger (Christoph HEIN) a lieu à l’Espace Charles Silvestre à Limoges. A ne pas manquer ce samedi 17 mai à 17 heures, voici l’affiche (...) Brevet informatique et Internet Voici le texte paru sur Eduscol et correspondant à l’arrêté du 24-07-2013 sur le référentiel B2I en lycée. Dimanche 6 avril 2014. Bildung für nachhaltige Entwicklung. A la Une : «Jouons avec les mots » en classe d’allemand. Par Christophe Jaeglin Dans l'apprentissage d'une langue, la place donnée au lexique est primordiale.

A la Une : «Jouons avec les mots » en classe d’allemand

Si l’apprentissage peut ensuite se faire de manière plus ludique en jouant avec les mots, il est fort à parier que l’apprenant trouvera une motivation nouvelle : des mots cachés, aux mots croisés, aux révisions de mots en ligne, aux créations de petits jeux en ligne et jeux de mots en tous genres, le Café s'intéresse dans ce dossier aux différentes façons de jouer avec les mots en cours d’allemand. Pour rentrer dans le vif du sujet, voyons quelques façons d'intégrer l'apprentissage du vocabulaire dans nos pratiques quotidiennes. Tout d'abord une sélection de logiciels libres et utiles, destinés à créer des activités ayant trait au vocabulaire, ou servant à accompagner les apprenants d’une langue : ‘Stooka Repeat’, ‘VokabOne’, pour ne citer que quelques exemples. A part les logiciels il existe de nombreux sites en ligne qui permettent de jouer avec les mots.