background preloader

Text analysis

Facebook Twitter

Perl Beginners' Site. PHI Latin Texts. 2013. Articles Archival Liveness: Designing with Collections Before and During Cataloguing and DigitizationTom Schofield, Culture Lab, Newcastle University; David Kirk, Digital Interactions Group, Newcastle University; Telmo Amaral, Digital Interactions Group, Newcastle University; Marian Dörk, Potsdam University of Applied Sciences, Institute for Urban Futures; Mitchell Whitelaw, Faculty of Arts and Design, University of Canberra; Guy Schofield, Digital Interactions Group, Newcastle University; Thomas Ploetz, Digital Interactions Group, Newcastle University We present archival liveness as a concept in design and the Digital Humanities and describe its development within a Research Through Design process.


Correcteur Orthographique de Latin. Correcteur Orthographique de Latin Détails Publié le dimanche 24 mars 2013 20:46 Correcteur Orthographique de LatinCorrettore Ortografico di LatinoCorrector Ortográfico de Latín COL (Correcteur Orthographique pour le Latin) est un outil gratuit offrant une aide à la vérification de l'orthographe d'un texte latin.

Correcteur Orthographique de Latin

Disponible pour Microsoft Word, LibreOffice, et AbiWord, il intègre un dictionnaire d'environ 400.000 formes latines (latin classique et médiéval). Text Mechanic™ - Text Manipulation Tools. Dtm-Vic / Lebart. Last modified on 08/19/2013 11:42:16 Software DtmVic: Exploratory statistical processing of complex data sets comprising both numerical and textual data.

Dtm-Vic / Lebart

Applications concern primarily the processing of responses to open ended questions in socio-economic sample surveys. Alpheios Texts. Digital Humanities 2012. Computational stylistics. Z:perseus-annis [Klafil] Nouns in nominative Here is how I searched for nouns in nominative. case="nominative" & POS="noun" & #1 _=_ #2 There turn out to be 212 annotated Cicero's nominatives.

z:perseus-annis [Klafil]

It seems that the clause & #1 _=_ #2 is obligatory (tried first without it, to no avail), and it seems to mean that the first and the second condition both apply to the same word. Annis² Corpus Search. Overview - ANNIS2 - a Linguistic Database for Exploring Information Structure. Pede certo. Index Thomisticus Treebank. Croatian Dependency Treebank: homepage. Croatian Dependency Treebank is one of tasks of the project 0130418 "Development of Croatian Language Resources" supported by the Ministry of Science, Education and Sports of the Republic of Croatia. goal To build a syntactically annotated Croatian corpus of at least 100,000 tokens. method Annotation will be based on dependency analysis of sentence from the corpus.

Croatian Dependency Treebank: homepage

GOLDVARB 2001 Users' Manual. Goldvarb X. Linguistic Annotation. This page describes tools and formats for creating and managing linguistic annotations . `Linguistic annotation' covers any descriptive or analytic notations applied to raw language data. The basic data may be in the form of time functions -- audio, video and/or physiological recordings -- or it may be textual. The added notations may include transcriptions of all sorts (from phonetic features to discourse structures), part-of-speech and sense tagging, syntactic analysis, "named entity" identification, co-reference annotation, and so on. The focus is on tools which have been widely used for constructing annotated linguistic databases, and on the formats commonly adopted by such tools and databases. This page began as a set of links to systems for speech annotation, and the coverage of textual annotation is still inadequate. This page is no longer being actively maintained.

This page is the home of the COCOSDA technical topic domain Corpus Annotation Tools . Key a tool is downloadable. The Cultural Heritage Language Technologies Consortium. 1.

The Cultural Heritage Language Technologies Consortium

Introduction For the past three years, the Cultural Heritage Language Technologies consortium [1] – situated at eight institutions in four countries [2] – has received funding from the National Science Foundation and the European Commission International Digital Libraries program to engage in research about the most effective ways to apply technologies and techniques from the fields of computational linguistics, natural language processing, and information retrieval technologies to challenges faced by students and scholars who are working with texts written in Greek, Latin, and Old Norse [3]. In its broadest terms, our work has focused in four primary areas: 1) providing access to primary source materials that are often rare and fragile, 2) helping readers understand texts written in difficult languages, 3) enabling researchers to conduct new types of scholarship, and 4) preserving digital resources for the future. 2.

Providing Access to Rare and Fragile Material 3. 4. 5. A Gentle Introduction to XML. As originally published in previous editions of the Guidelines, this chapter provided a gentle introduction to `just enough' SGML for anyone to understand how the TEI used that standard.

A Gentle Introduction to XML

Since then, the Gentle Guide seems to have taken on a life of its own independent of the Guidelines, having been widely distributed (and flatteringly imitated) on the web. In revising it for the present draft, the editors have therefore felt free to reduce considerably its discussion of SGML-specific matters, in favour of a simple presentation of how the TEI uses XML. The encoding scheme defined by these Guidelines may be formulated either as an application of the ISO Standard Generalized Markup Language (SGML)5 or of the more recently developed W3C Extensible Markup Language (XML)6.

Concordance software: MonoConc Pro MP2.2. Tapor Tools Prototype. Association for Computational Linguistics. V. A Gentle Introduction to XML - TEI P5: — Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange. The encoding scheme defined by these Guidelines is formulated as an application of the Extensible Markup Language (XML) (Bray et al.

v. A Gentle Introduction to XML - TEI P5: — Guidelines for Electronic Text Encoding and Interchange

(eds.) (2006)). XML is widely used for the definition of device-independent, system-independent methods of storing and processing texts in electronic form. It is now also the interchange and communication format used by many applications on the World Wide Web. In the present chapter we informally introduce some of its basic concepts and attempt to explain to the reader encountering them for the first time how and why they are used in the TEI scheme. More detailed technical accounts of TEI practice in this respect are provided in chapters 23 Using the TEI, 1 The TEI Infrastructure, and 22 Documentation Elements of these Guidelines. Strictly speaking, XML is a metalanguage, that is, a language used to describe other languages, in this case, markup languages. Digital Classicist: index. Collatinus. The Latin and Ancient Greek Dependency Treebanks.

The Ancient Greek and Latin Dependency Treebanks are an attempt to create a linguistic genome: a large database of Classical texts where the morphological, syntactic, and lexical information for each sentence has been explicitly encoded.

The Latin and Ancient Greek Dependency Treebanks

The point? To put linguistic research in Greek and Latin on a new quantitative foundation. To help drive a new generation of computational analysis. XQuery Introduction. XPath Introduction. TextSTAT.