background preloader

La infantina Encantada

Facebook Twitter

Rinconete. Literatura. Romancero simbólico (2). «Romance de la infantina», por Jeneze Riquer. El romance de "La infantina encantada" en su contexto literario y ... - Raquel Crespo García, Lina Rodríguez Cacho - Google Libros. "La infantina ecantada" LA INFANTINA ENCANTADA. Estudio y compilación de poemas de Pilar Almoina de Carrera (*)

Antecedentes (fragmentos). El hermoso y muy novelesco romance de La infantina encantada plantea, de entrada, el problema de su origen. Durán (1945) lo publica como La infanta encantada, y ve en él un mismo origen y una imitación del romance de La infantina, que comienza “De Francia partió la niña”. Wolf y Hofman (1945) lo incluyen bajo el titulo de Romance de la infantina. Y en otra variante se incluye en el Cancionero de Londres compilación entre 1471 y 1500, mezclado con las producciones del poeta gallego Juan Rodríguez del Padrón, quien fue en verdad su colector. Para Wolf y Hofman: “La más antigua versión de este romance, muy viejo y muy popular, aunque probablemente de origen francés, es la que se ha conservado en la boca del pueblo de Portugal, y la cual lleva publicada el Sr. Como una variante de La infantina, presenta Menéndez y Pelayo (1945): El caballero burlado.

Difusión en América (fragmentos). Versiones venezolanas. Salió un triste cazador para una horrible montaña Pardo, I.