background preloader

Russland

Facebook Twitter

Russian Publishing is No “Depressing” Siberia; E-book Innovation from Bookmate.ru. Moderne russische Literatur ::: Weitere interessante Autoren. Über die Neuerscheinungen der russischen Literatur in deutschen Übersetzungen mit kurzen Bewertungen und Rezensionsnachweisen berichtet jährlich die Zeitschrift "Osteuropa". Zuletzt erschien von Karlheinz Kasper: "Russische Literatur des 20. Jahrhunderts in deutschen Übersetzungen von 1999" in Osteuropa Heft 9/2000, S. 1004-1021. Der am meisten besprochene Roman in Rußland - ihm wurde der Booker-Preis verweigert - ist Viktor Pelewins "Generation P", eine Satire auf die moderne russische Gesellschaft.

Verglichen wird "Generation P" auch mit Vladimir Sorokins Science-Fiction-Roman: "Der himmelblaue Speck", einer Antiutopie: das Russland des Jahres 2068 befindet sich fest in chinesischer Hand. Unter jungen Moskauern hat sich "Der himmelblaue Speck" wie auch "Generation P" zum gierig gelesenen Manifest entwickelt. Von der Kritik sehr gelobt wurde auch Anatoli Gawrilows: "Zum Besuch von N Andrej Dmitriew, geboren 1956 in Petersburg, wird von den russischen Medien bereits als Star gefeiert.

Goumen&Smirnova Literary Agency - View Pages.

Studium

Aktuelles zum russischen Buchmarkt. Das BIZ Moskau präsentiert regelmäßig ausgesuchte Kollektionendeutschsprachiger Diese Kollektionen werden von der Frankfurter Buchmesse mit finanzieller Unterstützung des Auswärtigen Amtes der Bundesrepublik Deutschland vorbereitet und weltweit gezeigt. Sie werden im Rahmen deutscher Gemeinschaftsstände auf internationalen Buchmessen und in den Buchinformationszentren in Moskau und Peking sowie in German Book Offices in New York und New Delhi präsentiert. Das BIZ Moskau stellt diese Titel auf den wichtigsten russischen Buchmessen vor: auf der Moskauer Internationalen Buchmesse im September, auf der Moskauer Buchmesse für anspruchsvolle Literatur non/fiction im November, auf dem St.

Petersburger Buchsalon im April. Dabei sind die Buchkollektionen ein bedeutsamer Anziehungspunkt auf Buchmessen. Dort finden Interessenten einen Querschnitt von Publikationen zu aktuellen Themen oder können sich über die jüngsten Entwicklungen in einem Segment der deutschen Buchbranche informieren. Jochen Lüdicke? Er vermarktet TIMM und Lizenzen nach und von Russland - Was macht eigentlich.... - News - BuchMarkt.de. Deutsche Buchverleger, die in Russland mittels Lizenzübernahme durch den Taschenbuchverlag Amadeus-Publishing vertreten waren, müssen sich einen neuen russischen Partner als Lizenznehmer suchen. Amadeus wird “abgewickelt“. Der Hauptgesellschafter Gemini-Film Moskau hatte erhebliche Abrechnungprobleme mit der Murdoch-Gruppe (Fox-Film) (siehe (siehe K&T-Kolummne in BuchMarkt 4/09). Um den bisherigen Amadeus - Verleger Joachim Lüdicke (2006/07 als einziger ausländischer Verlag vom russ.Verlegerverband ausgezeichnet für hervorragende Marketing- Leistungen wie Programmauswahl,Vermarktung/Vertrieb und Ideenreichtum ausgezeichnet und mit dem russischen Verlegerverband gut verbandelt) entwickelt sich jetzt eine Lizenzgesellschaft: Russsische Verleger suchen via Joachim Lüdicke deutsche Verlage, um ihre für den internationalen Markt interessante Stoffe in Deutschland,Österreich,Schweiz per Lizenz vermarkten zu können.

Analysen Die wichtigsten Buchmärkte Russland.