background preloader

Le marché du livre europén

Facebook Twitter

Google Books Library Project. The Google Books Library Project is an effort by Google to scan and make searchable the collections of several major research libraries.[1] The project, along with Google's Partner Program, comprise Google Books (formerly Google Book Search). Along with bibliographic information, snippets of text from a book are often viewable.

If a book is out of copyright and in the public domain, the book is fully available to read or to download.[2] In March 2011 a New York federal judge rejected a $125 million legal settlement that Google had worked out with the authors and publishers over the copyright issues.[3] On November 14, 2013, the same Judge issued a ruling saying that Google's use of the works was a "fair use" under copyright law.[4] The authors said they would appeal.[5] Participants[edit] The Google Books Library Project continues to evolve;[6] however, only some of the institutional partners are listed on the web page currently maintained by Google:[7] Initial Project Partners[edit] Projet Gutenberg. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Information générale[modifier | modifier le code] Le slogan du projet, « brisons les barrières de l'ignorance et de l'illettrisme », a été choisi parce que le projet espère continuer l'œuvre de répandre le lettrisme et le goût pour l'héritage littéraire, ce que commença à faire la bibliothèque publique au début du XXe siècle.

La plupart des parutions du projet Gutenberg sont en anglais. Mais il y en a maintenant un nombre significatif[1] en français[2], allemand, néerlandais, chinois, portugais, espagnol, italien, finnois, et plus de 40 autres langues. Tous les textes du projet Gutenberg peuvent être acquis et redistribués par les lecteurs sans aucuns frais. Le projet possède la marque déposée de « projet Gutenberg » et l'utilisation commerciale des e-texts sous marque déposée requiert un droit payable au Projet. Histoire[modifier | modifier le code] Le projet a été initié en 1971 par Michael Hart, à l'université de l'Illinois aux États-Unis. Livre numérique. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Appellations[modifier | modifier le code] L'expression « livre numérique » et ses synonymes « livre électronique » et « livrel » (mot-valise) ont été proposés par l’Office québécois de la langue française[2] comme traductions françaises de « e-book », « electronic book » ou « digital book » (voir le Grand dictionnaire terminologique).

Selon l'OQLF, la forme hybride « e-livre » (calque de l'anglais « e-book ») est à éviter en français. Dans l'usage, livre électronique et livrel désignent aussi bien le contenu (le texte lui-même) que, par métonymie, le contenant (le support permettant de visualiser le contenu). Ces deux expressions sont donc aussi synonymes de « liseuse », le lecteur électronique destiné à lire les livres numériques. Intérêts et inconvénients[modifier | modifier le code] Maniabilité[modifier | modifier le code] L'œuvre écrite « complète » de Victor Hugo éditée chez Jean-Jacques Pauvert représente 40 millions de caractères.

T. Reading literacy statistics - countries compared - Nationmaster. Centre national du Livre. Centre national du livre (CNL) Localisation sur la carte de Paris Le Centre national du livre (CNL) est un établissement public à caractère administratif français. Histoire[modifier | modifier le code] Après quelques tentatives entre-deux-guerres et sous Vichy, la Caisse nationale des lettres[1] est créée comme établissement public autonome par la loi no 46-2193 du 11 octobre 1946[2]. Alimentée par le produit d'une taxe sur l'édition, elle a pour seule mission l'aide à l'édition ou à la réédition de certains livres. À la suite de la création de la Direction du livre en 1975, le CNL connaît une nouvelle réforme avec le décret no 76-113 du 30 janvier 1976. Le Centre prend son nom actuel à la suite du décret du 19 mars 1993[4]. En 2007, la modification de l'assiette sur la taxe sur la reprographie, entraine une augmentation du budget du CNL de 4 millions €, qui permet de créer de nouvelles aides et de consolider les dispositifs existants.

Partir en Livre[modifier | modifier le code] Entertainment Goes Global: Mass Culture in a Transforming World pdf free download. Loi Lang. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. À cette fin, un livre neuf vendu en France doit avoir un prix unique fixé par l'éditeur, qui doit être imprimé sur la couverture du livre. Toutefois le vendeur est autorisé à proposer une réduction allant jusqu'à 5 % du prix du livre. Cette loi ne s'applique pas au livre d'occasion ou au livre soldé. Le prix unique du livre n'est pas une spécificité française et d'autres pays ont, ou ont eu, un système équivalent[2] mais l'intervention de l'État dans ce domaine est exceptionnelle.

Au lieu de privilégier la concurrence, cette loi édicte une politique culturelle en créant une obligation légale et générale[3] dans ce domaine. En France, la pratique du prix unique reste toujours considérée par certains comme une forme de corporatisme[4] mais il est difficile de connaître précisément l'avis de la population et des professionnels sur le sujet[5]. Historique[modifier | modifier le code] Avant la loi Lang[modifier | modifier le code] 154956e. Prix unique du livre. Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le prix unique du livre est une forme de contrôle vertical du prix de vente de détail des livres par l'éditeur. Selon les pays, il peut prendre la forme d'une disposition législative ou d'un accord de cartel officiellement toléré par les autorités compétentes.

En France, le prix unique du livre est régi par la Loi Lang (loi n° 81-766 du 10 août 1981 modifiée relative au prix du livre). Dans la terminologie anglo-saxonne, on le désigne soit par Net Book Price Agreement, en référence à l'accord interprofessionnel aboli au Royaume-Uni en 1995, soit, plus fréquemment, par Fixed Book Price. Historique du prix fixe du livre[modifier | modifier le code] Mise en place[modifier | modifier le code] L'idée du prix imposé apparaît dans l'Europe du XVIIIe siècle, apparemment comme conséquence de la séparation des fonctions de production et de diffusion des livres. Situation actuelle dans le monde[modifier | modifier le code] Le marché du livre au Québec - Arts et industries culturelles - Sujets. À bien des égards, le marché du livre au Québec est structurellement similaire au reste du marché canadien. Il est caractérisé par une concentration du marché, des chaînes puissantes qui revendiquent une part importante du marché1, une vaste majorité des ventes de livres aux consommateurs réalisées par les librairies, des niveaux élevés de retours de livres et un volume important de produits importés.

Il a pourtant des traits particuliers qui valent la peine d'être soulignés dans un rapport consacré à la compréhension de l'environnement général du secteur canadien de la vente de livres au détail. Ce chapitre contient des renseignements de base sur le marché québécois et souligne en quoi il se distingue du reste du marché canadien. Caractéristiques distinctives L'appui du gouvernement De toutes les provinces, le Québec s'est particulièrement consacré à soutenir ses industries culturelles. L'agrément Les chaînes régionales L'intégration verticale Les salons du livre La composition du marché.