background preloader

Livre numérique : définition wikipédia

Livre numérique : définition wikipédia
Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Appellations[modifier | modifier le code] L'expression « livre numérique » et ses synonymes « livre électronique » et « livrel » (mot-valise) ont été proposés par l’Office québécois de la langue française[2] comme traductions françaises de « e-book », « electronic book » ou « digital book » (voir le Grand dictionnaire terminologique). Selon l'OQLF, la forme hybride « e-livre » (calque de l'anglais « e-book ») est à éviter en français. Dans l'usage, livre électronique et livrel désignent aussi bien le contenu (le texte lui-même) que, par métonymie, le contenant (le support permettant de visualiser le contenu). Ces deux expressions sont donc aussi synonymes de « liseuse », le lecteur électronique destiné à lire les livres numériques. Intérêts et inconvénients[modifier | modifier le code] Maniabilité[modifier | modifier le code] L'œuvre écrite « complète » de Victor Hugo éditée chez Jean-Jacques Pauvert représente 40 millions de caractères. T.

Le format .EPUB -> le standard à privilégier ! Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir EPUB. EPUB (acronyme de « electronic publication » ou « publication électronique », parfois noté ePub, EPub ou epub) est un format ouvert standardisé pour les livres numériques. EPUB est conçu pour faciliter la mise en page du contenu, le texte affiché étant ajusté pour le type d'appareil de lecture. La dernière version standardisée, EPUB3[2], repose sur l'HTML5, ce qui ouvre la voie à de nombreuses extensions. Les livres au format EPUB3 peuvent connaître les fonctionnalités du lecteur à l'aide de la classe JavaScript epubReadingSystem spécialisée, cela leur permet d'adapter le contenu au produit[4]. Diverses applications permettent de créer un fichier EPUB directement ou à partir de fichiers dans d'autres formats[5]. Excepté l'Amazon Kindle[6], toutes les liseuses sont compatibles avec le format EPUB. Liseuses compatibles avec le format EPUB:

Projet Gutenberg Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Information générale[modifier | modifier le code] Le slogan du projet, « brisons les barrières de l'ignorance et de l'illettrisme », a été choisi parce que le projet espère continuer l'œuvre de répandre le lettrisme et le goût pour l'héritage littéraire, ce que commença à faire la bibliothèque publique au début du XXe siècle. La plupart des parutions du projet Gutenberg sont en anglais. Tous les textes du projet Gutenberg peuvent être acquis et redistribués par les lecteurs sans aucuns frais. Le projet a fait paraître plus de 30 000[3] livres numériques, produits presque entièrement par des volontaires, et demeure en activité. Des critiques ont été adressées envers quelques e-texts du Projet Gutenberg concernant leur manque d'érudition, par exemple, le détail insuffisant des éditions utilisées et l'omission des préfaces originelles publiées ainsi que de l'appareil critique. Histoire[modifier | modifier le code] Sources Bibliothèque numérique

DRM ou pas DRM ? Verrou good question ! C’est quoi ? Les DRM (Digital Right Management) sont les règles de gestion des droits des fichiers numériques. Leur objectif est de protéger les œuvres contre le piratage, mais aussi de permettre de gérer une durée autorisée de lecture (par exemple pour le prêt en bibliothèque). Dans ce cadre, les DRM permettent de gérer les ressources via les durées d’emprunt. Pour favoriser la construction de l’offre numérique, les éditeurs ont utilisé cette mesure de protection afin de rassurer les auteurs quant aux précautions prises pour protéger leurs œuvres contre les risques de piratage. L’outil disponible sur le marché pour répondre à cette attente est exploité commercialement par la société Adobe. Par conséquent, cette assurance a un coût supporté par l’éditeur qui souhaite utiliser un DRM Adobe Acs4. Soit un coût supplémentaire dans la composition du prix d’un livre électronique. Notons que l’utilisation des DRM Adobe est la norme sur des marchés numériques forts comme aux États-Unis. Efficacité ?

Google Books Library Project The Google Books Library Project is an effort by Google to scan and make searchable the collections of several major research libraries.[1] The project, along with Google's Partner Program, comprise Google Books (formerly Google Book Search). Along with bibliographic information, snippets of text from a book are often viewable. If a book is out of copyright and in the public domain, the book is fully available to read or to download.[2] In March 2011 a New York federal judge rejected a $125 million legal settlement that Google had worked out with the authors and publishers over the copyright issues.[3] On November 14, 2013, the same Judge issued a ruling saying that Google's use of the works was a "fair use" under copyright law.[4] The authors said they would appeal.[5] Participants[edit] The Google Books Library Project continues to evolve;[6] however, only some of the institutional partners are listed on the web page currently maintained by Google:[7] Initial Project Partners[edit]

Centre national du Livre Centre national du livre (CNL) Localisation sur la carte de Paris Le Centre national du livre (CNL) est un établissement public à caractère administratif français. Histoire[modifier | modifier le code] Après quelques tentatives entre-deux-guerres et sous Vichy, la Caisse nationale des lettres[1] est créée comme établissement public autonome par la loi no 46-2193 du 11 octobre 1946[2]. À la suite de la création de la Direction du livre en 1975, le CNL connaît une nouvelle réforme avec le décret no 76-113 du 30 janvier 1976. Le Centre prend son nom actuel à la suite du décret du 19 mars 1993[4]. En 2007, la modification de l'assiette sur la taxe sur la reprographie, entraine une augmentation du budget du CNL de 4 millions €, qui permet de créer de nouvelles aides et de consolider les dispositifs existants. Organisation et actions actuelles[modifier | modifier le code] L'École de traduction littéraire[modifier | modifier le code] Partir en Livre[modifier | modifier le code]

Loi Lang Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. À cette fin, un livre neuf vendu en France doit avoir un prix unique fixé par l'éditeur, qui doit être imprimé sur la couverture du livre. Toutefois le vendeur est autorisé à proposer une réduction allant jusqu'à 5 % du prix du livre. Cette loi ne s'applique pas au livre d'occasion ou au livre soldé. Le prix unique du livre n'est pas une spécificité française et d'autres pays ont, ou ont eu, un système équivalent[2] mais l'intervention de l'État dans ce domaine est exceptionnelle. En France, la pratique du prix unique reste toujours considérée par certains comme une forme de corporatisme[4] mais il est difficile de connaître précisément l'avis de la population et des professionnels sur le sujet[5]. Cette loi représente une restriction à la liberté du commerce et a donc fait l'objet de nombreuses batailles juridiques[6]. Historique[modifier | modifier le code] Avant la loi Lang[modifier | modifier le code] Vision classique d'un livre

Prix unique du livre Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Le prix unique du livre est une forme de contrôle vertical du prix de vente de détail des livres par l'éditeur. Selon les pays, il peut prendre la forme d'une disposition législative ou d'un accord de cartel officiellement toléré par les autorités compétentes. En France, le prix unique du livre est régi par la Loi Lang (loi n° 81-766 du 10 août 1981 modifiée relative au prix du livre). Dans la terminologie anglo-saxonne, on le désigne soit par Net Book Price Agreement, en référence à l'accord interprofessionnel aboli au Royaume-Uni en 1995, soit, plus fréquemment, par Fixed Book Price. Historique du prix fixe du livre[modifier | modifier le code] Mise en place[modifier | modifier le code] L'idée du prix imposé apparaît dans l'Europe du XVIIIe siècle, apparemment comme conséquence de la séparation des fonctions de production et de diffusion des livres. Situation actuelle dans le monde[modifier | modifier le code]

Le marché du livre au Québec - Arts et industries culturelles - Sujets À bien des égards, le marché du livre au Québec est structurellement similaire au reste du marché canadien. Il est caractérisé par une concentration du marché, des chaînes puissantes qui revendiquent une part importante du marché1, une vaste majorité des ventes de livres aux consommateurs réalisées par les librairies, des niveaux élevés de retours de livres et un volume important de produits importés. Il a pourtant des traits particuliers qui valent la peine d'être soulignés dans un rapport consacré à la compréhension de l'environnement général du secteur canadien de la vente de livres au détail. Caractéristiques distinctives L'appui du gouvernement De toutes les provinces, le Québec s'est particulièrement consacré à soutenir ses industries culturelles. L'agrément Pour obtenir l'agrément, les libraires, les éditeurs et les distributeurs doivent être canadiens et être principalement installés au Québec. Les chaînes régionales L'intégration verticale Les salons du livre Les retours d'invendus

Livre électronique - définition by shadoc33 Apr 12

Related: