background preloader

Linguistique

Facebook Twitter

Le sommaire. Le cabinet de curiosités. L L'dit euphonique Les argots à clé : le largonji, le louchébem, le cadogan et le javanais Les lettres de l'alphabet latin : leur nom, leur genre, leur prononciation et leur orthographe La liaison : les formes de liaison obligatoires, facultatives, conseillées et interdites, leur évolution historique Les erreurs de liaison : pataquès, cuir, velours, psilose Litote Lycée, collège, athénée, gymnase. Enseigner aux élèves qui ne maitrisent pas la langue de l’enseignement. ATTENTION: cette page est visible uniquement depuis l'intranet de la Fédération Wallonie Bruxelles.

Contexte Les écoles accueillent souvent dans leurs classes des élèves qui ne maitrisent pas suffisamment le français pour accomplir leurs tâches scolaires. Cette brochure distingue deux profils parmi ces élèves : les élèves qui sont récemment arrivés en Belgique et qui ne parlent pas le français ; les élèves qui sont nés ou installés en Belgique depuis un certain temps, qui parlent le français dans leurs environnements familial et social, mais dont les apprentissages sont freinés par des difficultés langagières. Afin de soutenir les équipes éducatives dans leurs missions, cette brochure contient de multiples informations et conseils afin d’aménager autrement les apprentissages, quels que soit les acquis de la langue de l’enseignement et sans peser anormalement sur le quotidien de la classe. Inventaire de ressources Brochure Séquences d'apprentissage Bibliographie.

Duolingo | Lerne kostenlos Spanisch, Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Italienisch und Englisch. Etymologie - dictionnaire étymologique, origine des mots dans toutes les langues LEXILOGOS. Étymologie Racines indo-européennes • University of Texas : Indo-European lexicon • racines indo-européennes d'après le dictionnaire de Jules Pokorny • index par langues • index par thèmes : champs sémantiques • American heritage dictionary : dictionnaire des racines indo-européennes • racines sémitiques • Tower of Babel : racines indo-européennes, par Sergueï Starostine • dictionnaire proto-celtique-anglais • Indogermanisches etymologisches Wörterbuch : dictionnaire étymologique de l'indo-européen par Julius Pokorny (1959) • Dictionnaire des racines celtiques par Pierre Malvezin (1903) • Manuel pour l'étude des racines grecques et latines avec une liste des principaux dérivés français, par Anatole Bailly (1869) • Französisches etymologisches Wörterbuch (FEW) eine Darstellung des galloromanischen Sprachschatzes : dictionnaire étymologique français, une représentation du trésor lexical galloroman (langues d'oïl, langues d'oc, francoprovençal) par Walther von Wartburg (1922-2002) Étymologie - latin.

TABLETTE : Définition de TABLETTE. EXPRESSIONS FRANÇAISES - ABOUTISSEMENT ET RÉUSSITE. Expressio. André Bougaïeff. Réussir le TECFÉETEst de Certification en Français Écrit pour l'EnseignementLien pour TECFÉE2Lien pour TECFÉE1 Vous voulez réussir le TECFÉE du premier coup? Alors exercez-vous avec les sites web suivants, que nous avons spécialement élaborés pour vos besoins: Kevin Cordeau, et autres, Guide pour réussir le TECFÉE, ERPI, Ville Saint-Laurent, 2010, 2 vol. (Notions théoriques, Cahier d'exercices). Pour compléter votre préparation au TECFÉE, veuillez consulter aussi l'ouvrage grammatical qui sert de référence aujourd'hui au Québec: Suzanne-G.

Enfin, pour mettre toutes les chances de votre côté, ajoutez aussi le manuel (avec exercices et corrigé) suivant: Sylvie Clamageran, et autres, Le français apprivoisé, 3e édition, Modulo, Montréal, 2010. -----------------------------------------------------------------------Nous reproduisons en partie ci-dessous le contenu du site « TECFÉE2 », où sont présentées les soixante questions de langue, accompagnées de quelques explications: Parmi ces 60 questions, Jeux linguistiques | Le français au micro | zone radio. Banque de dépannage linguistique. Vous écrivez dans les réseaux sociaux? Vous vous souciez de la qualité de vos communications? Le nouveau sous-thème de la BDL vous plaira! La banque vous propose des nouveautés portant sur la rédaction dans les réseaux sociaux. Qu’il s’agisse de balises pour la rédaction de mots-clics, de l’intégration d’hyperliens ou même de suggestions pour la présentation de l’information, les articles fournissent des repères pour adopter de bonnes pratiques rédactionnelles dans les communications numériques.

La multiplication des plateformes de réseaux sociaux ainsi que leur popularité foudroyante ont également engendré un foisonnement de termes en usage dans le domaine. Découvrez donc Des mots et des clics : #vocabulairedesréseauxsociaux, créé par l’équipe du Grand dictionnaire terminologique. Vous avez des commentaires à nous soumettre? L’équipe de la BDL. Merci Professeur.