background preloader

TOK Language

Facebook Twitter

The Top 10 Relationship Words That Aren't Translatable Into English. Here are my top ten words, compiled from online collections, to describe love, desire and relationships that have no real English translation, but that capture subtle realities that even we English speakers have felt once or twice. As I came across these words I’d have the occasional epiphany: “Oh yeah! That’s what I was feeling...” Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego): The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start. Oh yes, this is an exquisite word, compressing a thrilling and scary relationship moment.

It’s that delicious, cusp-y moment of imminent seduction. Yuanfen (Chinese): A relationship by fate or destiny. From what I glean, in common usage yuanfen means the "binding force" that links two people together in any relationship. But interestingly, “fate” isn’t the same thing as “destiny.” Retrouvailles (French): The happiness of meeting again after a long time. Does Your Language Shape How You Think? Lies! Murder! Lexicography! Dictionary! Two Drunken Dudes Prioritize Language In 'You & Me' With his 2009 The Interrogative Mood: A Novel? , Padgett Powell produced one of the most readable literary oddities of the past decade.

In that book, a narrator — perhaps the author himself — fired off questions (and only questions) that come to read less like a novel than a personality test gone haywire: "Should a tree be pruned? Are you perplexed by what to do with underwear whose elastic is spent but which is otherwise in good shape? Do you dance? " And so on, for more than 150 pages. It could have been an exhausting gimmick, but instead Powell's queries — some direct, others hilariously complex — achieved an intricately constructed randomness.

The answer, Powell's You & Me, has arrived — a comic dialogue between two men who, one gathers, are middle-aged, jobless, Southern, white and drunk. Hide captionPadgett Powell is the author of The Interrogative Mood. Gately Williams/HarperCollins Padgett Powell is the author of The Interrogative Mood. In fact, there's almost no physical action. How Language Shapes Thought: Scientific American. I am standing next to a five-year old girl in pormpuraaw, a small Aboriginal community on the western edge of Cape York in northern Australia. When I ask her to point north, she points precisely and without hesitation. My compass says she is right. Later, back in a lecture hall at Stanford University, I make the same request of an audience of distinguished scholars—winners of science medals and genius prizes.

Some of them have come to this very room to hear lectures for more than 40 years. I ask them to close their eyes (so they don’t cheat) and point north. Many refuse; they do not know the answer. Those who do point take a while to think about it and then aim in all possible directions. A five-year-old in one culture can do something with ease that eminent scientists in other cultures struggle with. Select an option below: Customer Sign In *You must have purchased this issue or have a qualifying subscription to access this content. YOU'VE BEEN VERBED. Friending, trending, even evidencing and statementing... plenty of nouns are turning into verbs. Anthony Gardner works out what’s going on ... From INTELLIGENT LIFE Magazine, Winter 2010 Mothers and fathers used to bring up children: now they parent. Critics used to review plays: now they critique them. Athletes podium, executives flipchart, and almost everybody Googles.

The English language is in a constant state of flux. It is found in all areas of life, though some are more productive than others. New technology is fertile ground, partly because it is constantly seeking names for things which did not previously exist: we “text” from our mobiles, “bookmark” websites, “inbox” our e-mail contacts and “friend” our acquaintances on Facebook —only, in some cases, to “defriend” them later. Sport is another ready source. Verbing—or denominalisation, as it is known to grammarians—is not new.

What’s the driving force behind it? Coinages that seem to bend over backwards invite derision. Languages Grew From a Seed in Africa, a Study Says. The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that modern humans originated in Africa. It also implies, though does not prove, that modern language originated only once, an issue of considerable controversy among linguists. The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be traced very far back in time. The oldest language tree so far reconstructed, that of the Indo-European family, which includes English, goes back 9,000 years at most. Quentin D. Some of the click-using languages of Africa have more than 100 phonemes, whereas Hawaiian, toward the far end of the human migration route out of Africa, has only 13.

This pattern of decreasing diversity with distance, similar to the well-established decrease in genetic diversity with distance from Africa, implies that the origin of modern human language is in the region of southwestern Africa, Dr. Dr. In 2003 Dr. Dr. Dr. Verbal Shorthand | People & Places. RSA Animate - Language as a Window into Human Nature. Steven Pinker on language and thought. List of English language idioms. This is a list of notable idioms in the English language. An idiom is a common word or phrase with a culturally understood meaning that differs from what its composite words' denotations would suggest.

For example, an English speaker would understand the phrase "kick the bucket" to mean "to die" – and also to actually kick a bucket. Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context. An idiom is not to be confused with other figures of speech such as a metaphor, which invokes an image by use of implicit comparisons (e.g., "the man of steel" ); a simile, which invokes an image by use of explicit comparisons (e.g., "faster than a speeding bullet"); and hyperbole, which exaggerates an image beyond truthfulness (e.g., like "missed by a mile" ).

Idioms are also not to be confused with proverbs, which are simple sayings that express a truth based on common sense or practical experience. Visit Wiktionary's Category for over eight thousand idioms. See also[edit] Steven Pinker: The stuff of thought. Steven Pinker on Noam Chomsky's theory of Linguistics & Politics (Part 1) Boontling: A Lost American Language | Watch the video - Yahoo! Screen. Does Your Language Shape How You Think?