background preloader

TOK Language

Facebook Twitter

The Top 10 Relationship Words That Aren't Translatable Into English. Here are my top ten words, compiled from online collections, to describe love, desire and relationships that have no real English translation, but that capture subtle realities that even we English speakers have felt once or twice.

The Top 10 Relationship Words That Aren't Translatable Into English

As I came across these words I’d have the occasional epiphany: “Oh yeah! That’s what I was feeling...” Mamihlapinatapei (Yagan, an indigenous language of Tierra del Fuego): The wordless yet meaningful look shared by two people who desire to initiate something, but are both reluctant to start. Oh yes, this is an exquisite word, compressing a thrilling and scary relationship moment. It’s that delicious, cusp-y moment of imminent seduction. Yuanfen (Chinese): A relationship by fate or destiny. From what I glean, in common usage yuanfen means the "binding force" that links two people together in any relationship. But interestingly, “fate” isn’t the same thing as “destiny.” Retrouvailles (French): The happiness of meeting again after a long time. Does Your Language Shape How You Think?

Lies! Murder! Lexicography! Dictionary! Two Drunken Dudes Prioritize Language In 'You & Me' With his 2009 The Interrogative Mood: A Novel?

Two Drunken Dudes Prioritize Language In 'You & Me'

, Padgett Powell produced one of the most readable literary oddities of the past decade. In that book, a narrator — perhaps the author himself — fired off questions (and only questions) that come to read less like a novel than a personality test gone haywire: "Should a tree be pruned? Are you perplexed by what to do with underwear whose elastic is spent but which is otherwise in good shape? Do you dance? " And so on, for more than 150 pages. It could have been an exhausting gimmick, but instead Powell's queries — some direct, others hilariously complex — achieved an intricately constructed randomness. The answer, Powell's You & Me, has arrived — a comic dialogue between two men who, one gathers, are middle-aged, jobless, Southern, white and drunk. Hide captionPadgett Powell is the author of The Interrogative Mood. Gately Williams/HarperCollins Padgett Powell is the author of The Interrogative Mood. In fact, there's almost no physical action.

How Language Shapes Thought: Scientific American. I am standing next to a five-year old girl in pormpuraaw, a small Aboriginal community on the western edge of Cape York in northern Australia.

How Language Shapes Thought: Scientific American

When I ask her to point north, she points precisely and without hesitation. My compass says she is right. Later, back in a lecture hall at Stanford University, I make the same request of an audience of distinguished scholars—winners of science medals and genius prizes. Some of them have come to this very room to hear lectures for more than 40 years. I ask them to close their eyes (so they don’t cheat) and point north. A five-year-old in one culture can do something with ease that eminent scientists in other cultures struggle with.

YOU'VE BEEN VERBED. Friending, trending, even evidencing and statementing... plenty of nouns are turning into verbs.

YOU'VE BEEN VERBED

Anthony Gardner works out what’s going on ... From INTELLIGENT LIFE Magazine, Winter 2010 Mothers and fathers used to bring up children: now they parent. Critics used to review plays: now they critique them. Languages Grew From a Seed in Africa, a Study Says. The finding fits well with the evidence from fossil skulls and DNA that modern humans originated in Africa.

Languages Grew From a Seed in Africa, a Study Says

It also implies, though does not prove, that modern language originated only once, an issue of considerable controversy among linguists. The detection of such an ancient signal in language is surprising. Because words change so rapidly, many linguists think that languages cannot be traced very far back in time. Verbal Shorthand. RSA Animate - Language as a Window into Human Nature. Steven Pinker on language and thought. List of English language idioms. This is a list of notable idioms in the English language.

List of English language idioms

An idiom is a common word or phrase with a culturally understood meaning that differs from what its composite words' denotations would suggest. For example, an English speaker would understand the phrase "kick the bucket" to mean "to die" – and also to actually kick a bucket. Furthermore, they would understand when each meaning is being used in context. An idiom is not to be confused with other figures of speech such as a metaphor, which invokes an image by use of implicit comparisons (e.g., "the man of steel" ); a simile, which invokes an image by use of explicit comparisons (e.g., "faster than a speeding bullet"); and hyperbole, which exaggerates an image beyond truthfulness (e.g., like "missed by a mile" ). Idioms are also not to be confused with proverbs, which are simple sayings that express a truth based on common sense or practical experience.

Visit Wiktionary's Category for over eight thousand idioms. See also[edit] Steven Pinker: The stuff of thought. Steven Pinker on Noam Chomsky's theory of Linguistics & Politics (Part 1) Boontling: A Lost American Language. Does Your Language Shape How You Think?