background preloader

LANGUES VIVANTES

Facebook Twitter

Un site : Les reportages vidéo du site Vocable - Langues vivantes - Éduscol. Le site du magazine Vocable sélectionne et met à disposition de courtes vidéos en lien avec des articles de la presse écrite étrangère.

Un site : Les reportages vidéo du site Vocable - Langues vivantes - Éduscol

Les vidéos proposées suivent ainsi l’actualité et peuvent éventuellement constituer un entraînement à l’épreuve de compréhension orale du baccalauréat. Disponibles en allemand, anglais et espagnol, toutes ces vidéos sont accompagnées d’un quiz (vrai/faux, QCM…). Les fichiers audio avec Audacity. S’enregistrer avec Audacity M.

Les fichiers audio avec Audacity

Narcy 14 juin 2012. Audio Lingua - mp3 en anglais, allemand, arabe, catalan, corse, espagnol, italien, russe, occitan, portugais, chinois et français. Langues vivantes - Ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4. Présentation générale des ressources en langues vivantes (étrangères et régionales) Les programmes de langues vivantes étrangères et régionales « n'entrent pas dans le détail des pratiques de classe, des démarches des enseignants ; ils laissent ces derniers apprécier comment atteindre au mieux les objectifs des programmes en fonction des situations réelles qu'ils rencontrent dans l'exercice quotidien de leur profession » comme le précise l'avant propos du programme pour le cycle 4.

Langues vivantes - Ressources pour les langues vivantes aux cycles 2, 3 et 4

Les ressources proposées ici entendent accompagner les équipes dans leur réflexion sur la préparation et la mise en œuvre du cours de langues vivantes. Elles ont pour objectif de donner des pistes à adapter, à faire évoluer en fonction des profils d'élèves et des données propres à chaque classe et à chaque établissement, de nourrir l'initiative pédagogique des enseignants et des équipes, et non de figer ou d'imposer un modèle. Créer un environnement propice à l'apprentissage. Paralleltext. Apprendre une langue en lisant et en écoutant de grands textes.

Paralleltext est un étonnant service en ligne qui propose de vous aider à apprendre une langue en lisant et en écoutant des grands textes classiques.

Paralleltext. Apprendre une langue en lisant et en écoutant de grands textes

Si la réalisation laisse poindre quelques défauts, Paralleltext part tout de même d’une bonne idée. Il s’agit d’apprendre une langue en vous plongeant dans un grand classique de la littérature. Diversité linguistique. MP3 Élèves - Editions Hatier. 2015 bilan livre num espagnol. LyricsTraining. Apprendre une langue à travers les paroles des chansons. LyricsTraining est une plateforme en ligne gratuite qui permet d’apprendre une langue à travers les paroles des chansons en utilisant comme support principal les clips vidéos.

LyricsTraining. Apprendre une langue à travers les paroles des chansons

C’est incontestablement une bonne idée qui ne devrait pas déplaire à vos élèves qui adorent les robinets à clips musicaux où ils retrouvent leurs artistes préférés. LyricsTraining permet de choisir un clip musical populaire et de jouer à reconnaitre des mots ou des expressions dans les paroles des chansons. Concrètement, une fois la vidéo lancée, les paroles s’affichent en sous-titre de la vidéo. Un texte façon karaoké, mais qui comporte des trous. À l’élève de les remplir au clavier en écoutant attentivement la chanson. Quatre niveaux de jeu sont proposés avec une difficulté croissante. Lors de l’écoute, le système permet de réécouter le passage où se trouve le mot à découvrir autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que l’élève comprenne le mot. Vocabulaire des TIC et de l'audiovisuel. Actualités - Langues vivantes - Éduscol. Baladodiffusion et nomadisme. Comment aborder l'oral de langues vivantes au bac ? - Réseau Canopé.

L'Oral de langues vivantes au bac de l'univers Éclairer, écrit et coordonné par l’inspection générale de langues vivantes, est maintenant disponible.

Comment aborder l'oral de langues vivantes au bac ? - Réseau Canopé

L'univers Éclairer de Réseau Canopé propose des ressources permettant de s'emparer rapidement des réflexions et des actualités de la communauté éducative (évolution des programmes scolaires, priorités du Ministère, etc.). Français - Allemand Dictionnaire - leo.org: Forum home. Lern Entspannt Online: LEO - Der Einsteigerkurs - Englisch Mit dem heutigen Tag bietet die LEO GmbH einen abwechslungsreichen und interaktiven Online-Englischkurs für Einsteiger an.

Français - Allemand Dictionnaire - leo.org: Forum home

In 30 didaktisch aufbereiteten Lektionen werden Grammatik, Vokabular und interessante Informationen zu Land und Leuten spielerisch vermittelt. Ein dauerhafter Zugang zum kompletten Kurs ist ab sofort über den neuen Menüpunkt Kurse für 9,95 EUR erhältlich, der Kurs ist komplett werbefrei. Die ersten drei Lektionen können Sie zudem kostenlos und unverbindlich testen Unser Kursangebot beinhaltet darüberhinaus auch Schnupperlektionen unserer langjährigen Partner dalango und Hueber. Viel Spaß mit den Neuerungen - und wenn nicht gleich alles funktioniert, bitten wir um Nachsicht und eine E-Mail an das LEO Team L'équipe de LEO.

ANGLAIS

MYTHES ET HEROS. Livres Didapages LVE. Production orale. Compréhension de l'oral. 3 réseaux sociaux pour apprendre une langue étrangère. Une des difficultés pour apprendre une langue étrangère c’est de la pratiquer couramment pour gagner en fluidité, parler avec naturel.

3 réseaux sociaux pour apprendre une langue étrangère

Le web et les outils en ligne ont changé la donne en permettant de s’entrainer à tout moment de la journée, chez soi ou en déplacement, le jour comme la nuit. Découvrez comment les enseignants de langue utilisent le tableau blanc interactif. Le projet iTILT, qui est financé dans le cadre du programme Apprentissage tout au long de la vie (KA2) a démarré en janvier 2011.

Découvrez comment les enseignants de langue utilisent le tableau blanc interactif

Pendant les premiers mois, l'équipe a développé un manuel pour la formation au tableau blanc interactif pour les enseignants de langue avec des exemples de pratique en cours de langue à visée communicative. Ce manuel comporte également des conseils pour la conception et l'évaluation de ressources pour le TBI, et servira de point de départ pour la formation des partenaires associés au projet dans leurs différents pays dès septembre 2011. Entre octobre 2011 et juin 2012, l'équipe va recueillir des exemples de pratique autour du TBI en cours de langue. » Sujet: EDMODO : des projets pour vous aider dans vos créations… PowToon : Langues et Web 2.0.