background preloader

Expressions québécoises

Facebook Twitter

Je parle "Québécois" Les expressions québécoises.TV5 Monde. La Parlure Québécoise. Pour mieux comprendre les subtilités de la langue québécoise, nous avons classé ses particularités par thème : Les termes nautiques Au tout début de la colonisation de la Nouvelle-France, la mer, les fleuves et autres cours d'eau constituaient les voies principales de déplacement. L'importance de ce mode de transport s'est reflétée dans la langue. On ne monte pas en voiture, on n'en descend pas, on y embarque et on en débarque. Le linoléum est appelé prélart, au Québec. Les termes amérindiens Il était tout à fait naturel d'emprunter aux populations autochtones les mots décrivant l'environnement qui était le leur, comme caribou, achigan, mocassin, touladi, babiche, pécan, toboggan (algonquin), ouananiche (montagnais), anorak, parka (inuit) qui sont tous des poissons d'eau douce, et bien sûr les mots de la toponymie comme Ottawa, Québec, Yamaska, Manicouagan, Massawippi.

Les anglicismes Au Québec, Il faut défendre le français contre l'anglais qui est omniprésent. Expressions courantes. Lexique québécois-français et dictionnaire d'expressions du Québec. Avoir une crotte sur le coeur: avoir un souci, une peine, une rancœur. « Elle ne lui a pas encore reparlé depuis leur rupture. Elle a encore une crotte sur le cœur.» Il n’y a pas de quoi se pitcher sur les murs: quelque chose qui n’a rien d’extraordinaire (pichter, to pitch, synonyme de lancer, jeter). Par exemple, à la sortie d’un restaurant encensé par la critique un client légèrement déçu pourrait dire : « C’était bien, mais rien pour se pitcher sur les murs.» Manger ses bas (ou sa chemise) : s’inquiéter, paniquer. «Chaque fois que la bourse trébuche, il mange ses bas.» Pelleter des nuages : rêver sans tenir compte des contraintes réelles.

Se prendre pour le nombril du monde : personne égocentrique qui croit que le monde, et même l’univers, tourne autour de lui. « Il se prend pour le nombril du monde. » CCDMD Expressions. Liste d'expressions. Expressions québécoises. Note: En construisant cette page, mon objectif n'est pas d'opposer des "bons" mots à des "mauvais" mots. Je ne désire donc pas corriger les gens, loin de là! Je considère toutes les expressions québécoises populaires comme acceptables (à l'oral) et dignes de reconnaissance.

Elles donnent au français d'ici toute sa saveur et sa particularité unique au monde. Chacune de ces expressions est un précieux héritage des ancêtres. Ainsi, quand un Québécois parle, il raconte par ses mots l'histoire de son peuple. Expressions diverses et très courantes: * Les trois repas ici sont: le déjeuner (matin), le dîner (midi) et le souper (soir). * Ajout de "-tu" après les questions: T'en veux-tu? * J'en ai en masse, j'en ai un char et puis une barge (beaucoup, en grande quantité) * Je suis tanné, c'est plate (j'en ai marre, c'est ennuyant / ennuyeux) * Je suis mal pris (en détresse, j'ai besoin d'aide) * Au Québec, on n'aime pas les gens qui s'énervent!

Prononciation (phonétique) : Les noms (lexique): La météo: