background preloader

Comparaisons à l'internationale

Facebook Twitter

C'est assez français de considérer que nous sommes en retard sur tous les domaines...
Mais il faut avouer qu'en matière de numérique nous avons mis un petit peu plus de temps à nous adapter.

L'exception culturelle française a du mal à voir se dématérialiser son patrimoine. Bien que de nombreux projets soient aujourd'hui en marche il est intéressant de prendre exemple sur nos voisins pour accompagner notre réflexion.
De plus, tout comme les anglo-saxons, l'édition française porte aujourd'hui beaucoup d'intérêt aux plateformes d'auto-édition et espère ainsi repérer les talents de demain.

Madagascar en marche vers l’édition numérique. Share Tweet Email Organisée du 24 au 28 octobre 2016 à Antananarivo par l’Association des éditeurs de Madagascar (Aedim) en partenariat avec l’Organisation internationale de la Francophonie (OIF), la formation à l’édition numérique a bénéficié à une dizaine de maisons d’édition malgaches.

Madagascar en marche vers l’édition numérique

La formation, qui a été assurée par un expert sénégalais, s’inscrit dans le cadre des activités de l’OIF pour le soutien à la filière du livre en Afrique francophone, afin de valoriser l’émergence d’un nouveau marché qui pourra apporter son soutien à l’économie locale avec la création d’emplois durables. Elle a pour but de permettre aux éditeurs de se familiariser avec les aspects légaux et commerciaux de la création et la diffusion du livre numérique.

En 2009, ce sont près de 80 professionnels du livre qui ont bénéficié des formations adéquates avec le soutien de l’Association internationale des libraires francophones (AILF) et le Bureau international de l’édition française (Bief). Presses de l'Université du Québec - Edition numérique. Nous le disions dans notre précédent billet, un livre numérique ne se réalise pas un en seul clic.

Presses de l'Université du Québec - Edition numérique

Comment penser un PDF multiplateforme afin d’optimiser l’expérience du lecteur? La version numérique d’un livre papier demande-t-elle un traitement particulier? Quelles ressources sont mobilisées au sein d’une équipe de production lors de la création d’un livre numérique? Livre papier ou livre numérique enrichi, peu importe les étapes de production, le mot d’ordre reste le même : qualité! Contexte de l’édition scolaire numérique. Quatorze documents ont été sélectionnés et synthétisés afin d’aménager une vision large du contexte et des questions que pose l’édition scolaire numérique en Afrique subsaharienne.

Contexte de l’édition scolaire numérique

Un seul de ces documents comporte des textes en anglais et des textes en français. On peut caractériser ainsi les 14 ressources retenues : Zones géographiques Afrique : 6Afrique subsaharienne : 6International : 2 Objets considérés TICE : 7TNI : 1Autres : 6 En ouverture, deux documents mettent en perspective les questionnements et les promesses liés aux utilisations des TIC en éducation. Quatre articles de recherche rédigés par E. L'édition française face aux défis du numérique. L'édition numérique dans les pays en développement. Le point qui vient d’être traité peut permettre d’expliquer l’attitude d’une bonne partie des éditeurs et des libraires latino-américains, aujourd’hui confrontés à l’ère numérique.

L'édition numérique dans les pays en développement

Le piratage constitue probablement l’inquiétude majeure : personne ne tient à subir le même sort que les maisons de disques. Malgré tout, l’édition sur papier montre déjà ses limites et les éditeurs devront, tôt ou tard, expérimenter les nouveaux formats. Leandro Donozo, le directeur de la prestigieuse maison d’édition indépendante Gourmet Musical (Argentine), explique à quel point le piratage pèse dans sa décision de ne mener aucune incursion dans le domaine de la vente de livres électroniques : La principale raison pour laquelle je ne publie pas de livres électroniques, c’est le piratage. Pour une partie importante des éditeurs latino-américains, l’ère électronique – et la possibilité que les textes soient copiés ad infinitum – prend donc la forme d’une menace contre le commerce même du livre.

L’édition numérique jeunesse en Afrique, dans le Monde arabe et en Inde. Cet article est co-publié avec le Labo numérique de l'Alliance internationale des éditeurs indépendants.

L’édition numérique jeunesse en Afrique, dans le Monde arabe et en Inde

Les dix dernières années, la technologie numérique a ébranlé l’édifice de l’industrie du livre. L’édition jeunesse a été particulièrement touchée : l’usage croissant de tablettes, téléphones, liseuses et toutes sortes de dispositifs par les enfants et les adolescents, ainsi que l’explosion des applications mobiles et autres outils interactifs ont fait apparaître une nouvelle scène pour ce secteur. Ainsi, aux États-Unis, 21 % du total des livres jeunesse vendus l’est sous forme numérique. Or quelle est la situation des pays en développement ?

Quels sont les possibilités, défis et tendances qui caractérisent ces régions, en matière d’édition électronique ? L’analogique comme défi, le numérique comme opportunité Pour commencer, nous devons souligner que, dans les pays du Sud, l’édition traditionnelle est confrontée depuis des années à un grand nombre de défis. De multiples obstacles A. O.