Termino

TwitterFacebook
Get flash to fully experience Pearltrees
http://www.terminometro.info/modules/divers/recherche_termes/ { LANG Le métamoteur terminologique Terminonaute vous permet d'effectuer une recherche de termes simultanée sur plusieurs sites de terminologie. } { LANG Pour chaque site sélectionné, une nouvelle fenêtre de votre navigateur s'ouvrira. } { LANG Il est recommandé de limiter le nombre de sites à ouvrir en fonction de la puissance de votre ordinateur. } { LANG En cas de doute, consultez le } { LANG mode d'emploi. } { LANG Si vous rencontrez des problèmes d'utilisation ou de fonctionnement avec la recherche de termes ou si vous souhaitez ajouter d'autres langues ou moteurs sur Terminonaute, } { LANG contactez-nous. } { LANG Nous vous remercions d’avance de nous faire part de vos éventuels commentaires ou critiques sur Terminonaute. } <p style="text-align:right;color:#A8A8A8"></p>

Document sans nom

Des changements récents à TERMIUM Plus ® ont pu modifier vos préférences. Nous sommes désolés des inconvénients. Vous voulez modifier l'interface de consultation de TERMIUM Plus ® selon vos préférences?

TERMIUM Plus® - Recherche

http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra

Search UNTERM

http://157.150.197.21/dgaacs/unterm.nsf/375b4cb457d6e2cc85256b260070ed33/$searchForm?SearchView With the Boolean search method, the engine (1) ignores hyphenation, commas, quotation marks, slashes, prepositions and articles, the use of which is highly variable. Examples:
http://www.fao.org/termportal/en/

Terminology - Index

FAO, as a multilingual organization dealing with hundreds of subjects, has created a TERM PORTAL to create, store, manage and maintain concepts, terms and definitions. The idea is to offer a container or one-stop-portal for searching all systems and glossaries. Technical Divisions often need to create glossaries specific to their fields of activity, in one or several languages as a mechanism to enhance exchange of information and facilitate communication. In order to ensure the harmonization of the linguistic information developed, its consistency and reliability, there is a need to coordinate, maintain and share the existing linguistic resources and foster the development of new ones.
IMF Terminology A Multilingual Directory Last updated: April 2012 This terminology list contains over 150,000 terms useful to translators working with IMF material. It provides English terms with their equivalents in a number of languages. This list includes words, phrases, and institutional titles commonly encountered in IMF documents in areas such as money and banking, public finance, balance of payments, and economic growth.

Terminology - A Multilingual Directory

http://www.imf.org/external/np/term/eng/index.htm