background preloader

Traduction

Facebook Twitter

Liste des logiciels de traduction assistée par ordinateur et outils d’aide à la traduction | Le Journal de la traduction. Liste des logiciels de traduction assistée par ordinateur et outils d’aide à la traduction Posté le 21. Sep, 2010 par bdaudey in Outils de TAO, Traduction, Traduction de site internet Les principaux : Wordfast Le plus simple et l’un des moins onéreux logiciels de TAO montre également une réelle efficacité et simplicité d’utilisation ce qui en fait le deuxième logiciel de TAO utilisé au monde.

Il permet de traduire tous les fichiers sous word, excel, powerpoint, access. Avantage non négligeable, wordfast fonctionne également sur MAC, il possède un éditeur de mémoires, de glossaire et il est compatible avec Trados. Astuces wordfast : Wordfasdt offre la possibilité de traiter des fichiers tagués s’ils ont été préparés via Trados Stagger ou RWS Rainbow par exemple. Prix d’achat : 250,00 € Mise à jour gratuite pendant 3 ans Télécharger WordFast et WordAlign OmegaT Logiciel open source d’aide à la traduction (en java), Omega est gratuit fonctionne sur windows et également sur Mac.

Télécharger OmegaT.

Bretonlanguage

Securite : McColo vs Brian Kerbs episode 2 : fraudcrew. Je livre ci-dessous la traduction libre d'un article de Brian Kerbs que je viens de réaliser en me basant sur le service beta Google Translate. Honnêtement, je l'ai copieusement retouché. Elle fait écho a cet article publié par moi précédemment qui présentait l'affaire soulevée par ce journaliste expert en sécurité informatique au Washington Post.Version originale en anglais Fraude Web 2.0 : imiter votre adresse L'une des victimes de la cessation de fonctionnement de McColo Corp est fraudcrew.com, un service Web qui offrait à ses clients la possibilité de cacher leur identité en ligne par l'acheminement de leur trafic à l'aide d'ordinateurs contrôlés par d'autres.Fraudcrew, qui n'a été inculpé d'aucun crime, offrait à ses abonnés une technologie destinée à masquer la source de leur connexion Internet, de sorte que les sites Web ne pouvaient pas détecter le véritable emplacement des visiteurs qui utilisaient le service.

[NdT : Ici une image d'une page du site fraudcrew] A guide to the languages, alphabets, syllabaries and other writing systems of the world. Translate.Net : un traducteur opensource pour Windows. Translate.Net est un logiciel libre, gratuit, compatible avec Windows XP et Vista et dont l'interface graphique est traduite en plusieurs langues, parmi lesquelles le français. Il s'appuie sur les nombreux services de traduction du Net pour traduire entre plusieurs dizaines de langues.

Il y a bien entendu les classiques allemand, anglais, espagnol, français et italien, mais aussi le chinois, le coréen, le japonais, l'hébreu, le russe et le vietnamien. Son utilisation est simple. Il suffit de saisir la phrase de départ à traduire dans le champ dédié à gauche ( à la main ou en copier / coller ), de cliquer sur l'onglet " Langages " qui se trouve à gauche et de sélectionner la langue de départ et celle d'arrivée. À noter que le clavier utilisé pour la saisie est celui de la langue de départ. Le logiciel n'est pas trop mal conçu dans son ensemble et mérite d'être découvert, et pourquoi pas adopté. 2lingual Bilingual Search. Accueil - Framalang Wiki. De Framalang Wiki. Ce wiki n'est employé que lorsque des traductions longues sont projetées.

Le meilleur moyen de suivre l'actualité des travaux proposés et en cours c'est de s'inscrire sur notre liste de discussion dédiée. Présentation du projet Framalang et inscription aux listes de discussion : Les documents utilisés ici sont sous licence libre, donc légalement modifiables et traduisibles. Pour certains textes sous copyright, l'accord doit être obtenu au préalable par l'auteur. De préférence, veuillez vous occuper en priorité des articles à valider, ensuite des articles à relire, et enfin des articles à traduire, sauf si un article de la section inférieure est marqué comme plus urgent. Il ne s'agit là que de recommandations – vous restez libres de choisir le texte qui vous inspire le plus, mais suivre ces quelques règles favorisera le renouvellement et la publication rapide des traductions, ce qui sera plus gratifiant pour tous...

SofTrads - Téléchargement de logiciels gratuits et en français.