background preloader

Ecriture Web

Facebook Twitter

La discipline de la stratégie du contenu. Par Kristina Halvorson Nous, les personnes qui faisons des sites web, parlons depuis quinze ans d’expérience utilisateur, d’architecture de l’information, de systèmes de gestion de contenu, de programmation, de métadonnées, de design visuel, de recherche utilisateur et de toutes les autres disciplines qui permettent à nos utilisateurs de trouver et de consommer du contenu.

Mais bizarrement, nous ne parlons jamais de l’essentiel : le contenu lui-même. Oh oui, on le sait : écrire pour le web, c’est mettre des listes à puces partout. Mais qui parmi nous pose les questions qui fâchent à propos du contenu telles que « Quel est l’intérêt ? » ou « Qui s’en occupe ? ». Qui parle du processus chronophage, compliqué, désordonné de développement du contenu ? En tant que communauté, nous restons assez discrets sur la question du contenu. Pensez-vous qu’il s’agisse d’une coïncidence, donc, si une grosse partie du contenu web est minable ?

S’occuper de contenu, c’est un sale boulot. MAIS. Transmedia Lab | Accueil. De la com. à l'écriture Web: n'oubliez pas l'ergonomie. Ce billet a été lu 1738 fois. À votre tour? Le plus difficile dans tout projet Web n’est pas la virtuosité technique, mais la compréhension entre l’annonceur et ses cibles – l’accessibilité immédiate, pour l’internaute, à l’information qu’il convoite.

Or, Internet est un outil de communication asynchrone. C’est à dire qu’il ne fonctionne pas en temps réel. Impossible de solliciter un vendeur lorsqu’on a une question sur un produit, que sa fiche ne semble pas éclairer. Le contenu: enjeu de tout site Internet Il manque donc au média Internet une dimension essentielle de la communication : l’interaction humaine en temps réel. C’est pourquoi l’enjeu de tout site Internet se situe au niveau du contenu. Or, consulter des informations en ligne – c’est à dire, plus précisément, rechercher activement de l’information, est une activité qui sollicite beaucoup les capacités cognitives. La désorientation, principal obstacle à la trouvabilité de l’information Stratégie de contenu et ergonomie éditoriale.

A lire : « Stratégie de contenu web » Erin Kissane, éditrice et rédactrice web américaine, a publié Stratégie de contenu web aux éditions Eyrolles en juin 2011. Il s’agit du troisième volume de la collection A Book Apart qui regroupe « les livres de ceux qui font le web« , comme le dit si bien l’éditeur. Contrairement à ce que laisse penser son titre, il ne s’agit pas vraiment d’un guide pratique ni d’un manuel didactique pour apprendre à concevoir et à gérer une stratégie de contenu en ligne, mais plutôt une réflexion sur les origines d’un nouveau métier encore en devenir : l’expert en stratégie de contenu web.

Certes, on y trouve une synthèse – un peu convenue – sur les « principes fondamentaux d’un bon contenu » (un bon contenu est un contenu adéquat, utile, orienté utilisateur, clair, cohérent, concis et entretenu), ainsi qu’un inventaire – un peu rapide – des outils nécessaires à la gestion de contenu sur des grands projets web. Mais là n’est pas l’intérêt principal de ce livre. Les 4 influences du web content manager 1. Rédaction Web : 20 bonnes pratiques qualité. 10 astuces pour écrire plus simplement. Voici 10 conseils pour simplifier votre écriture, tirés de mon expérience de journaliste et de rédactrice.

Certes, ce style de rédaction professionnelle manque un peu d’originalité, mais il a deux avantages : il rendra vos textes plus faciles à lire et plus rapides à écrire ! 1. Des phrases courtes tu rédigeras Vous n’êtes pas Proust ! Alors n’écrivez pas plus d’une ou deux lignes par phrase. Si vous hésitez entre plusieurs tournures, choisissez toujours celle qui comporte le moins de mots. Vos textes seront aussitôt plus rythmés.Astuce : transformez les points virgules en points tout court. 2.

Le schéma sujet + verbe + complément est le plus simple grammaticalement. 3. Une idée par phrase, un point par paragraphe, un sujet par article. 4. Vous n’êtes pas écrivain, vous êtes rédacteur. 5. Il ne s’agit pas d’éviter le jargon métier, mais de veiller à le traduire en français courant à la première occurrence, notamment tous les sigles et les mots en anglais. 6. Il est interdit d’interdire !