Traduction

Facebook Twitter
Comparaison avec l'entreprise individuelle classique et la micro-entreprise - APCE, agence pour la création d'entreprises, création d'entreprise, créer sa société,l'auto-entrepreneur, autoentrepreneur, auto-entrepreneur, auto entrepreneur, lautoentreprene Comparaison avec l'entreprise individuelle classique et la micro-entreprise - APCE, agence pour la création d'entreprises, création d'entreprise, créer sa société,l'auto-entrepreneur, autoentrepreneur, auto-entrepreneur, auto entrepreneur, lautoentreprene Entreprise individuelle, micro-entreprise, auto-entrepreneur : de quoi s'agit-il ? Quelle est leur principale caractéristique ? Quels sont les seuils de chiffre d'affaires applicables ? Pour quels types d'activité ? Une qualification professionnelle est-elle nécessaire ? Comment déclarer son activité ?
Traduction et SEO

Construire un texte en « pyramide inversée », c’est rédiger un article en commençant par donner les informations les plus intéressantes, avant de rentrer progressivement dans les détails. Simple à dire, mais difficile à réaliser ! Voici donc quelques conseils pour appliquer la pyramide inversée en rédaction Web. La pyramide inversée en rédaction Web La pyramide inversée en rédaction Web
How Good are Your Communication Skills? - Communication Skills Training from MindTools How Good are Your Communication Skills? - Communication Skills Training from MindTools Speaking, Listening, Writing, and Reading Effectively Are you sending and receiving accurately? © iStockphoto/Floortje
Construction Site web

Translator's Serendipity

How to run Trados 2007 with Word 2010 - Blogs
Traducteurs, agences et outils de TAO La profession de traducteur a connu un bouleversement avec le développement de l'ordinateur et l’arrivée d’Internet ; elle aborde une nouvelle révolution avec les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) et en particulier les mémoires de traduction. Très peu développés il y a une dizaine d’années à peine, ces outils ont connu une expansion fulgurante, surtout dans les agences de traduction. Les agences constituent, notamment pour les traducteurs débutants, la source de travail la plus facile à capter. Il peut être difficile de s’offrir le luxe de refuser une commande parce que l’on ne veut pas utiliser un outil. Il est néanmoins essentiel de connaître les enjeux et de prendre le temps d’y réfléchir pour, le moment venu, avoir des arguments de négociation. Traducteurs, agences et outils de TAO
forum traducteurs

Quality for Translators (5 useful tips) Quality for Translators (5 useful tips) I am delighted to host another guest post on my blog, this time by Karen Sexton. In her post, Karen discusses the importance of quality in translation and gives 5 tips on how to maintain it.About the author: Karen Sexton is the owner and quality manager of EAP English and Portuguese.
domaines de spécialisation

relations clients

organisations professionnelles traducteurs

blogs traduction

ressources traducteur

outils

formations traducteurs