background preloader

Ertainetako arloa & EOI-HEO

Facebook Twitter

Dpto. Webs. ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS. Escuelas Oficiales de Idiomas - Departamento de Educación, Universidades e Investigación. El portal de las Escuelas Oficiales de Idiomas - EEOOII.info. Home Page. Les compétences en langues des élèves en fin de scolarité obligatoire. L’essentiel L’anglais est majoritairement la langue la plus étudiée au sein des pays participants à l’étude. C’est aussi le choix de première langue le plus fréquent et les langues secondes étudiées sont plus variées. L’anglais est la langue dans laquelle les performances sont les plus élevées. Les compétences dans la seconde langue vivante étrangère sont légèrement en retrait, sauf quelques exceptions. L’étude montre une grande disparité dans les résultats : les performances linguistiques des élèves sont inégales d’un pays à l’autre et d’une langue à l’autre. Au-delà des résultats, l’enquête s’intéresse aux contextes d’apprentissage et aux facteurs de réussite.

Chiffres-clés 54 000nombre d'élèves européens évalués en langues vivantes étrangères 16nombre de pays ou d'entités administratives participant à l’étude 26 %pourcentage de jeunes Français qui maîtrisent au moins le niveau A2 (élèves débutants) en compréhension de l’oral pour l’anglais Infographie Notions-clés Approfondissement. Compétences en Langues des Etudiants. Les compétences en langues étrangères des élèves en fin de scolarité obligatoire. Premiers résultats de l’étude européenne sur les compétences en langues 2011. Note d’information n° 12.11, juin 2012 En 2011, la France a participé à la première phase de l’Étude européenne sur les compétences en langues (ESLC) pilotée par la Commission européenne et visant à évaluer les compétences linguistiques des élèves en fin de scolarité obligatoire.

L’évaluation porte sur trois activités langagières : la compréhension de l’oral, la compréhension de l’écrit et l’expression écrite. L'évolution des compétences en langues des élèves en fin de collège de 2004 à 2010 - Note d'information n° 12.05, avril 2012 - dispositif CEDRE Les trois activités langagières évaluées la compréhension de l’oral, la compréhension de l’écrit et l’expression écrite. Préparation PERDIR. IdiomaTic. El BOE del pasado día 4 de enero publica – por fin – el Real Decreto 1629/2006, de 29 de diciembre, por el que se fijan los aspectos básicos del currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial reguladas por la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. En varios aspectos, es posible que esta nueva ordenación de las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) represente una oportunidad perdida, pues, en mi opinión, no es lo suficientemente ambiciosa.

En primer lugar, se completa con este decreto el proceso de diversificación autonómica de las enseñanzas impartidas en las EOI. En segundo lugar, las enseñanzas mínimas de los niveles intermedio y avanzado tienen algunas y grandes virtudes – entre ellas su esfuerzo por definir claramente los niveles, sus objetivos y sus criterios de evaluación – pero también, en mi opinión, un grave defecto: se niegan a explicitar opciones metodológicas claras. Y en la introducción de los contenidos: - Escuelas de idiomas. Escuela Oficial de Idiomas. Las Escuelas Oficiales de Idiomas (EOI) de España conforman una vasta red de centros oficiales de nivel no universitario dedicados a la enseñanza especializada de idiomas modernos. Las EEOOII son centros dependientes de las Consejerías de Educación de las distintas Comunidades Autónomas y están enmarcadas dentro de los centros de régimen especial.

Historia[editar] La primera escuela apareció en Madrid en el año 1911 con el nombre Escuela Central de Idiomas y desde el primer momento incluyó en su plan de estudios el inglés, el francés y el alemán.[1] En el libro de matrícula de 1911 se pueden encontrar los nombres de María de Maeztu, Claudio Sánchez Albornoz y Carmen de Burgos.[2] La enseñanza del español para extranjeros y del marroquí se introdujo al año siguiente y poco después se introdujeron el italiano, el portugués y el esperanto.[3] [4] Esta primera escuela estuvo ubicada en un inmueble propiedad de la condesa de Medina y Torres, en el número tres de la cuesta de Santo Domingo. El sitio de las Escuelas Oficiales de Idiomas en la red - Portada. Real_decreto_1629_2006.pdf (Objet application/pdf) 500002c_Doc_Europa_marco_referencia_lenguas_c.pdf (Objet application/pdf) Decreto_263_1998.pdf (Objet application/pdf)

Baliokidetzak_2009_c.pdf (Objet application/pdf) Idiomas. Documento BOE-A-2012-2008. Se hace saber a todos los ciudadanos de Euskadi que el Parlamento Vasco ha aprobado la siguiente Ley 1/1993, de 19 de febrero, de la Escuela Pública Vasca. En las sociedades modernas, y cada vez en mayor medida, los sistemas educativos cumplen funciones esenciales en la formación de los individuos. En ese ámbito, la escuela pública es el instrumento de actuación directa de la Administración en el cumplimiento del precepto constitucional que garantiza el derecho a la educación y en la compensación de las desigualdades. En los últimos años, la extensión de mayores expectativas culturales de la población, la generalización de la escolaridad en las enseñanzas básicas, las demandas por parte del sector productivo de profesionales versátiles, y la elevada calidad de las cualificaciones necesarias para participar en el proceso europeo de convergencia con personas suficientemente formadas, exigen un sistema educativo reformado.

El título III regula el euskera en la escuela pública. 1. 2. 1. 2. Documento BOE-A-2012-3554. Se hace saber a todos los ciudadanos de Euskadi que el Parlamento Vasco ha aprobado la Ley 10/1988, de 29 de junio, para la Confluencia de las Ikastolas y la Escuela Pública. Por consiguiente, ordeno a todos los ciudadanos de Euskadi, particulares y autoridades que la guarden y hagan guardarla.

Vitoria-Gasteiz, 19 de julio de 1988. –El Lehendakari, José Antonio Ardanza Garro. Partiendo de la existencia de la red pública, de la red privada y de la red de ikastolas, la reordenación del sistema educativo vasco no universitario tiene como objetivo consolidar una única Escuela Pública Vasca, democrática, plural, de calidad, complementada con una única red privada.

La reordenación de redes educativas se entiende en este marco como un proceso de confluencia entre la red pública y la red de ikastolas cuyo resultado final sea una escuela pública enriquecida por las aportaciones mutuas. Artículo 1. Artículo 2. 1. 2. Artículo 3. Artículo 4. Artículo 5. 1. 2. 3. Artículo 6. Artículo 7. Artículo 8. Artículo 9. IKASTOLEN ELKARTEA. Escuelas Oficiales de Idiomas del País Vasco - Euskadiko Hizkuntza Eskola Ofizialak.