background preloader

Littérature russe

Facebook Twitter

Littérature russe : Des origines à la fin du XVIIIème siècle. Littérature russe : Age d’or de la poésie (1800-1850) Lttérature russe : Age d’or du roman (1850-1880) Littérature russe : La littérature russe à l’ère soviétique. La litterature russe. Eur arrivée sur la grande scène littéraire a été soudaine et imprévue.

La litterature russe

Mérimée avait reconnu le premier celle contrée peu fréquentée, il y avait signalé des écrivains de aient et des œuvres originales. Tourgueniev était venu chez nous comme un missionnaire du génie russe; il prouvait, par son exemple, la haute valeur artistique de ce génie; le public d'Occident demeurait sceptique. Nos opinions sur la Russie étaient déterminées par une de ces formules faciles qu'on affectionne en France et sous lesquelles on écrase un pays comme un individu : «Nation pourrie avant d'être mure», disions-nous, et cela répondait à tout.

Ségur, mieux informé par son expérience personnelle, disait avec plus de justesse : «Les Russes sont encore ce qu'on les fait; plus libres un jour, ils seront eux-mêmes.» Ce jour est venu pour la littérature russe, bien avant que l'Europe daignât s'en apercevoir. Justice, vérité. Voilà ce que j'ai entrevu sous cette terre russe. - Pauvre terre pâle! Du sang neuf dans la littérature russe. Prev next prev_pic next_pic paginator_prev paginator_next content_page page_number Quels sont les auteurs russes les plus lus en France ?

Du sang neuf dans la littérature russe

Christine Mestre Directrice du Prix Russophonie (pour la meilleure traduction de littérature russe vers le français) Deux noms viennent à l’esprit immédiatement : Boris Akounine et Ludmila Oulitskaïa, qui a reçu l’an dernier le Prix Simone de Beauvoir. Il me semble important de souligner que la littérature russe a toujours une place de choix en France. Les poètes du siècle d’argent ne sont pas oubliés : Fayard publie la magnifique biographie consacrée à Boris Pasternak par Dmitri Bykov et Le Bruit du temps, Mandelstam, mon temps, mon fauve, biographie traduite de l’allemand parue en même temps que la réédition du livre de souvenirs poignant de Nadejda Mandelstam Contre tout espoir. Bref, une production très riche, variée et exigeante ! François Deweer Directeur de la Librarie du Globe Hélène Melat Attachée du Bureau du Livre à l’Ambassade de France à Moscou.

Littérature russe : névrose en prose. L’homme face aux situations extrêmes La prison et la guerre sont les plus représentés.

Littérature russe : névrose en prose

Il existe un proverbe russe selon lequel, avec la prison, « il ne faut jamais dire jamais », car se retrouver emprisonné peut arriver à chacun. Mais sur chaque auteur qui écrit sur ce sujet plane l’ombre d’œuvres magistrales, comme Une journée d’Ivan Denissovitch d’Alexandre Soljenitsine ou Récits de la Kolyma de Varlam Chalamov. Andreï Roubanov est l’un des rares à avoir réussi avec ses romans traitant de son aventure carcérale : Sajaïte i vyrastit (Mettez une graine au trou et elle poussera), Velikaïa mechta (Le grand rêve).

Ces derniers temps, en Russie, on voit apparaître également une nouvelle génération de prisonniers politiques, enclins à écrire leurs mémoires. Quant à la littérature de guerre, elle reste très influencée par la tradition des récits de front soviétiques. La chute de l’Empire Le Russe nouveau À la recherche de l’âge d’or L’apocalypse Régionalisme La littérature de sentiments. La littérature russe de l'exil document audio.