background preloader

Epreuves de langues vivantes aux baccalauréats général et technologique

Epreuves de langues vivantes aux baccalauréats général et technologique

3 bons outils de traduction en ligne. Les services de traduction en ligne sont des outils intéressants et utiles. A condition bien sûr d’expliquer aux élèves les limites de l’exercice. L’outil informatique qui remplacera le travail d’un traducteur professionnel n’a pas encore été inventé. ImTranslator. Voici un outil en ligne qui a l’avantage de vous proposer un accès aux principaux services de traduction en ligne. Lien : ImTranslator MyMemory. Les outils de traduction automatique sont en général assez bons pour traduire des phrases simples et des expressions classiques. Lien : MyMemory Traduction mobile. A ces outils en ligne j’ajoute volontiers des outils à utiliser sur votre smartphone. Liens : Google pour Android / pour iOs Un dernier petit mot pour vous proposer une pépite que j’adore. Lien : WordLens. Dans la classe. Cette suite d’outils de traduction sera utile à vos élèves s’ils sont accompagnés d’un effort de pédagogie. Et vous quels outils de traduction en ligne utilisez-vous ? Sur le même thème

Langues vivantes | éduscol | Ministère de l'Éducation nationale et de la Jeunesse - Direction générale de l'enseignement scolaire L’enseignement des langues contribue à développer une culture riche et diverse, à promouvoir une citoyenneté ouverte sur l'Europe et le monde, à assurer une meilleure employabilité à l'issue du système scolaire et à renforcer nos valeurs humanistes communes. Il participe à l’acquisition par les élèves de compétences transversales, communes à l’ensemble des disciplines. Consulter les « Propositions pour une meilleure maîtrise des langues vivantes étrangères, oser dire le nouveau monde » du rapport remis en 2018 par Alex Taylor, journaliste et Chantal Manes-Bonnisseau, inspectrice générale de l’éducation nationale. Le Conseil supérieur des langues établit un état des lieux de la recherche en didactique des langues afin de proposer des pistes de réflexion quant à l’articulation possible entre langues étrangères, régionales et anciennes.

ENGLISH FLASH GAMES for Learning Vocabulary Programme littérature étrangère en langue étrangère (Terminale L) Article 1 - Le programme d'enseignement spécifique de littérature étrangère en langue étrangère au cycle terminal de la série littéraire est fixé conformément à l'annexe du présent arrêté. Article 2 - Les dispositions du présent arrêté entrent en application à compter de la rentrée de l'année scolaire 2011-2012 pour la classe de première et à la rentrée de l'année scolaire 2012-2013 pour la classe terminale. Article 3 - Le directeur général de l'enseignement scolaire est chargé de l'exécution du présent arrêté qui sera publié au Journal officiel de la République française. Fait à Paris, le 21 juillet 2010 Pour le ministre de l'Éducation nationale, porte-parole du Gouvernement, et par délégation, Pour le directeur général de l'enseignement scolaire, et par délégation, Le chef du service des enseignements et des formations, adjoint au directeur général, Xavier Turion Annexe Les objectifs de la discipline Approches Thématiques Je de l'écrivain et jeu de l'écriture Pistes : L'écrivain dans son siècle

Les Certifications de FLE 1. Les tests de niveau - TEF - TCF - DCL - CLOÉ TCF - Test de Connaissance du Français Délivré par France Education International > Test linguistique en français général destiné à tous les publics. Trouver un centre de test TEF - Test d’Évaluation de Français Délivré par la CCIP - Chambre de commerce et et d’industrie de Paris Trouver un centre d’examens pour la passation des épreuves du TEF Trouver un centre de test DCL FLE - Diplôme de Compétence en Langue Délivré par le ministère de l’Education nationale, le DCL est conçu spécifiquement pour des publics adultes et du monde professionnel. CLOÉ français langue étrangère La Certification CLOE FLE permet d’évaluer et de certifier les compétences générales et professionnelles en français langue étrangère du niveau A1 au niveau C2. 2. Le DILF, le DELF et le DALF DILF : Diplôme initial de langue française– Public : grands débutants et nouveaux arrivants en France – Niveau : A1.1 3. En savoir plus :Diplôme Universitaire d’Etudes Françaises 4.

Langue vivante - Enseigner les langues à l'école Langues étrangères Les programmes, publiés en 2007, fixent les objectifs à atteindre pour chaque cycle, pour les compétences de communication et pour la connaissance de la culture des pays où la langue est parlée. Ils concernent 8 langues : allemand, anglais, arabe, chinois, espagnol, italien, portugais et russe. À l'issue de l'école primaire, les élèves doivent avoir atteint le premier niveau du CECRL, le niveau "A1". Ils sont alors capables de communiquer de façon simple, si l'interlocuteur parle lentement et distinctement. Pour les cycles 2 et 3, l'enseignement des langues se déroule sur 54 heures annualisées. Langues régionales Il existe deux modalités d'organisation de l'enseignement des langues régionales à l'école primaire : inclus dans le cadre général des horaires de l'école, le plus répandu ;dans des classes bilingues français-langue régionale. Dans les classes bilingues, l'enseignement commence souvent à l'école maternelle. Brochure Langues vivantes régionales Langues et TICE

Related: