background preloader

I Ching

I Ching
The I Ching, also known as the Classic of Changes, Book of Changes, Zhouyi and Yijing, is one of the oldest of the Chinese classic texts.[1] The book contains a divination system comparable to Western geomancy or the West African Ifá system; in Western cultures and modern East Asia, it is still widely used for this purpose. Traditionally, the I Ching and its hexagrams were thought to pre-date recorded history,[2] and based on traditional Chinese accounts, its origins trace back to the 3rd and 2nd millennia BCE.[3] Modern scholarship suggests that the earliest layers of the text may date from the end of the 2nd millennium BCE, but place doubts on the mythological aspects in the traditional accounts.[4] Some consider the I Ching the oldest extant book of divination, dating from 1,000 BCE and before.[5] The oldest manuscript that has been found, albeit incomplete, dates back to the Warring States period (475–221 BCE).[6] History[edit] Traditional view[edit] Modernist view[edit] Structure[edit]

Foreword to the I Ching - By C. G. Jung Forewordby Carl Gustav Jung HTML Edition by Dan Baruth Since I am not a sinologue, a foreword to the Book of Changes from my hand must be a testimonial of my individual experience with this great and singular book. It also affords me a welcome opportunity to pay tribute again to the memory of my late friend, Richard Wilhelm. He himself was profoundly aware of the cultural significance of his translation of the I Ching, a version unrivaled in the West. If the meaning of the Book of Changes were easy to grasp, the work would need no foreword. I am greatly indebted to Wilhelm for the light he has thrown upon the complicated problem of the I Ching, and for insight as regards its practical application as well. I do not know Chinese and have never been in China. The Chinese mind, as I see it at work in the I Ching, seems to be exclusively preoccupied with the chance aspect of events. The manner in which the I Ching tends to look upon reality seems to disfavor our causalistic procedures.

John Minford John Minford (Chinese: 閔福德; pinyin: Mǐn Fúdé; born 1946) is a sinologist[1] and literary translator. He is primarily known for his translation of Chinese classics such as The Story of the Stone, The Art of War the I Ching and the Tao Te Ching. He also translated Louis Cha's The Deer and the Cauldron and a selection of Pu Songling's Strange Tales from a Chinese Studio. Biography[edit] Early years and education[edit] John Minford was born in Birmingham, UK, in 1946. Career[edit] He has held a number of teaching posts in mainland China, Hong Kong, Australia and New Zealand. Marriage[edit] Main publications[edit] 1980 Miao Yüeh 繆鉞, The Chinese Lyric 論詞, in Soong ed., Song Without Music: Chinese Tz’u Poetry, Hong Kong, Chinese UP, 25–441982 Cao Xueqin 曹雪芹 & Gao E 高鶚, The Story of the Stone 紅樓夢, vol 4, The Debt of Tears. References[edit] External links[edit] John Minford's personal website

The T’ai Chi Symbol Which Way Up should the T’ai Chi go ? by Mark Shackelford, author of Software for Feng Shui This is the famous T’ai Chi symbol, representing many of the basic ideas of Taoist philosophy, some of which are outlined below. However, one question that often arises is "Which way should one draw the T’ai Chi?". Taking a look at the wide range of books, magazines, internet sites and other publications, one soon finds a whole host of different orientations of the T’ai Chi, such as those shown here: So, which is the correct one ? Yin and Yang Yin is the dark, cold, female, introvert, passive side of life, shown as the Black area. Yang is the light, warm, male, extrovert, active aspect, shown as the White area. The T’ai Chi symbol means that everything in the Universe (the "Ten Thousand Things" of the Tao Te Ching) contains both light and dark, good and evil. The Cycles of Life The Seasons In the T’ai Chi symbol, the seasons are mapped to the appropriate areas of Yin and Yang: The T’ai Chi Orientation

cafeausoul Save Readings to a Diary with App This free online I Ching (Yijing) oracle is based on the 64 principles from the Book of Changes with interpretations inspired by the elements of nature. By clicking on the virtual coins 6 times a primary hexagram will be built from the bottom up. Featured Article: How Nature Sees Us - From our Blog About the Coins The two coins used on this site accord with the Wilhelm Baynes translation where the side with four Chinese characters on the left, top, right and bottom are Yin with a value of 2. Featured Video: Wisdom of the I Ching Changing Lines There are four types of lines that can be generated by throwing the coins: Yang (solid) Yin (broken) old Yang (changing) and old Yin (changing.) The meaning of line 1 is often about beginnings, line 2 can embody the inner world and whether we are reacting like a victim or owning our condition. No Changing Lines: If you receive a Hexagram with no changing lines, read the interpretation for the Unchanging hexagram.

Маяковский, Владимир Владимирович Влади́мир Влади́мирович Маяко́вский (7 [19] июля 1893, Багдати, Кутаисская губерния[1] — 14 апреля 1930, Москва) — русский советский поэт, один из крупнейших поэтов XX века[2][3][4]. Помимо поэзии ярко проявил себя как драматург, киносценарист, кинорежиссёр, киноактёр, художник, редактор журналов «ЛЕФ» («Левый Фронт»), «Новый ЛЕФ». Биография[править | править исходный текст] Владимир Маяковский родился в селе Багдати Кутаисской губернии (в советское время посёлок назывался Маяковский) в Грузии, в семье Владимира Константиновича Маяковского (1857—1906), служившего лесничим третьего разряда в Эриванской губернии, с 1889 в Багдатском лесничестве. В 1902 году Маяковский поступил в гимназию в Кутаиси. В июле того же года Маяковский вместе с мамой и сёстрами переехал в Москву, где поступил в IV класс 5-й классической гимназии (ныне московская школа № 91 на Поварской улице), где учился в одном классе с братом Б. Маяковский в 1910 году Семья Маяковских, Кутаиси, 1905 год В.

I Ching, the Book of Changes - Yi Jing This famous system of 64 hexagrams plus their commentaries and trans­for­mations is at the root of Chinese thought. Tr. Wilhelm (en, fr). Extracts from the Wilhelm's I-Ching translation's introductory : « The Book of Changes – I Ching in Chinese – is unquestionably one of the most important books in the world's literature. « In the course of time, owing to the great repute for wisdom attaching to the Book of Changes, a large body of occult doctrines extraneous to it – some of them possibly not even Chinese in origin – have come to be connected with its teachings. « At the outset, the Book of Changes was a collection of linear signs to be used as oracles. , and “No” by a broken line . « These eight trigrams were conceived as images of all that happens in heaven and on earth. « These eight images came to have manifold meanings. The definitive English translation; from Chinese into German by Wilhelm, into English by Baynes. Endure and in enduring grow strong. "L'Image contains a typo. Bye

www.sacred-texts Sacred Texts Sacred-texts home Confucianism Taoism Prophecy and DivinationBuy CD-ROM Buy books about I-Ching The I Ching James Legge, tr. Contents Start Reading The I Ching, or Book of Changes, is the most widely read of the five Chinese Classics. An I Ching interpretation is performed by making six binary decisions (a hexagram). There are actually four possible values for each of the lines; the two on/off values, and a line which changes from on to off or vice versa. Production Notes: This is a complete overhaul of the Legge I Ching etext, with all of the original illustrations. Title PageContentsPreface Introduction Chapter I: The Yî King from The Twelfth Century B.C. to the Commencement of the Christian EraChapter II: The Subject-Matter of the Text. Plates Plate IPlate II, Figure 1Plate II, Figure 2Plate III, Figure 1Plate III, Figure 2 The Yî King Text: Section I I. Text Section II XXXI. The Appendixes Appendix I Section ISection II Appendix II Section ISection II Appendix III: The Great Appendix

Integrating the 16 Habits of Mind In outcomes-based learning environments, we generally see three elements in play: 1) learning objectives or targets are created from given standards; 2) instruction of some kind is given; and then 3) learning results are assessed. These assessments offer data to inform the revision of further planned instruction. Rinse and repeat. But lost in this clinical sequence are the Habits of Mind that (often predictably) lead to success or failure in the mastery of given standards. Below are all 16 Habits of Mind, each with a tip, strategy or resource to understand and begin implementation in your classroom. The habits themselves aren't new at all, and significant work has already been done in the areas of these "thinking habits." And a renewed urgency for their integration. The Habits of Mind by Art Costa and Bena Kallick don't simply represent fragments of practice to "add on" to what you already do, but rather new ways to think about how people learn. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.

www.ichingonline

Related: