
Cerbère Cerbère Ce chien de garde des Enfers, enfant de Typhon et d'Echidna, sera le frère de l'Hydre et de la Chimère. Il disposera de trois têtes (Hésiode lui en attribue cinquante), d'une queue de serpent et d'une rangée de têtes de serpent sur le dos. Il sera si hideux que les hommes qui le regarderont seront pétrifiés. Sa bave, qui tombait sur le sol, donnera naissance à l'aconit, un poison violent. Descente aux Enfers Héraclès devra ramener Cerbère, le chien de garde des Enfers, pour achever la série de Travaux auxquels il était condamné. Comment vaincre le cerbère Le Cerbère avait la réputation d'être impitoyable. Avec un gâteau pour l'amadouer Une jeune fille très belle, Psyché, fut envoyée auprès de Perséphone - qui avait été enlevée par le dieu des enfers Hadès pour en faire son épouse. Avec une sorte de pâte soporifique La Sibylle (devineresse) de Cumes, Deiphobé, donna à manger au cerbère une pâte soporifique lorsqu'elle conduisit Énée aux enfers. Avec la musique et des chansons
GRIMOIRES & TRAITÉS DE DÉMONOLOGIE Généralités sur les traités de démonologie : On entend par démonologie l'étude des démons. Jusqu'à la fin du XIIIe siècle, peu d'intérêt était porté aux démons. Le Traité sur le mal de saint Thomas d'Aquin en 1272 rappelle que le diable est un hérétique, la sorcellerie un crime d'hérésie. La théologie va donc se diviser en une angéologie (théodicée) qui est l'étude de Dieu, et une démonologie. D'après Richelmus de Schental, abbé cistercien de Wurtemberg au XIIIe siècle, les démons se comptent par centaines de milliards. Chaque démon a ses propres caractéristiques. L'äge d'or de ces traités, entre le XVIè et la première moitié du XVIIIè, correspond à celui de la chasse aux sorcières. Liste des Traités de Démonogie ayant réellement existé : Malleus Maleficarum, ou le Marteau des Sorcières, d'Henri Institoris et Jacques Sprenger, 1485 : véritable manuel de chasse aux sorcières rédigé à la demande du Pape Innocent VIII par deux inquisiteurs dominicain.
Les Métamorphoses d'Ovide - Livre X De là, par les champs de l'espace, Hyménée, couvert de tissus éclatants, s'élance vers les rives de l'Hèbre. Il vient : Orphée l'appelle, mais il l'appelle en vain. Le dieu parut, il est vrai, mais il n'apporta ni paroles sacrées, ni visage souriant, ni fortunés présages. La torche même qu'il balance pétille, et ne jette que des flots de cuisante fumée ; Hymen l'agite sans pouvoir en ranimer la flamme. C'était le prélude d'un plus affreux malheur ; car tandis que la nouvelle épouse, accompagnée de la troupe des Naïades, court au hasard parmi les herbes fleuries, la dent d'un reptile pénètre dans son pied délicat. Elle expire. «O divinités de ce monde souterrain où retombe tout ce qui naît pour mourir, souffrez que laissant les détours d'une éloquence artificieuse, je parle avec sincérité. Il disait, et les frémissements de sa lyre se mêlaient à sa voix, et les pâles ombres pleuraient. Orphée demeure glacé. «A Jupiter, muse qui m'as donné le jour ! C'était la fête de Vénus. Ah !
Mythical Creatures List, Mythical Creatures A-Z Orphée Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Mythe grec Sa femme, Eurydice (une dryade) fut, lors de leur mariage, mordue au pied par un serpent. Elle mourut et descendit au royaume des Enfers. Une autre version veut que lors de la remontée des Enfers, Orphée se rassure de la présence d'Eurydice derrière lui en écoutant le bruit de ses pas. Orphée se montra par la suite inconsolable. Il circulait en Thessalie une légende au sujet de la tombe d'Orphée. Orphée est également parfois considéré dès l'antiquité comme un mage ou un sorcier[10]. Évocations artistiques Opéras et ballets Musique Théâtre Cinéma Poésie Peinture Bande dessinée Manga Orphée, le chevalier de la lyre dans Saint Seiya. Jeux vidéo Notes ↑ cf. l'interview de Jean-Pierre Vernant, éminent spécialiste de la Grèce antique dans TDC no 891↑ Sophie Cassagnes-Brouquet, Poètes et artistes : la figure du créateur en Europe au Moyen Âge et à la renaissance, Presses Univ. Bibliographie Sources Études William K. Annexes Articles connexes
Ten Types of Goblins The term “goblin” can apply to many types of magical creatures around the world. However, the one unifying feature is a sense of evil, or at least mischievousness, embodied in a grotesque or off-putting form with a general link to nighttime or merely dark places. Goblins have been around for a very long time to the point of having a specific term for them in Medieval Latin. The English word “goblin” actually comes from the Greek “kobalos” which means rogue. 10. Hobgoblins, with their dark colored shaggy hair, are thought to be one of the most benign forms of goblin, closely related to brownies. 9. Many people like to think of the Kol’ksu as mermaids with attitude problems since their lovely delicate features can make them seem kindly. 8. Knockers are an interesting off-set of goblins. 7. The Hogboon, or Hogboy, is a very friendly earth goblin. 6.Trow The Trows of Orkney are probably one of the most easily recognizable sub-races of goblins. 5. 4. 3. 2. 1.Bogey Related Articles
Odyssée Homère Chant 5 L'Odyssée d'Homère (traduction de Leconte de Lisle, 1818-1894) Texte en grec ancien de L'Odyssée d'Homère sur le site Perseus Chant 5 : Eôs sortait du lit de l'illustre Tithôn, afin de porter la lumière aux Immortels et aux mortels. - Père Zeus, et vous, Dieux heureux qui vivez toujours, craignez qu'un roi porte-sceptre ne soit plus jamais ni doux, ni clément, mais que, loin d'avoir des pensées équitables, il soit dur et injuste, si nul ne se souvient du divin Odysseus parmi ceux sur lesquels il a régné comme un père plein de douceur. Et Zeus qui amasse les nuées lui répondit : - Mon enfant, quelle parole s'est échappée d'entre tes dents ? Il parla ainsi, et il dit à Herméias , son cher fils : [30] - Herméias , qui es le messager des Dieux, va dire à la Nymphe aux beaux cheveux que nous avons résolu le retour d'Odysseus. Il parla ainsi, et le Messager tueur d'Argos obéit. - Pourquoi es-tu venu vers moi, Herméias à la baguette d'or, vénérable et cher, que je n'ai jamais vu ici ? - Ô Dieux !
Odyssée Homère Chant 12 L'Odyssée d'Homère (traduction de Leconte de Lisle, 1818-1894) Texte en grec ancien de L'Odyssée d'Homère sur le site Perseus Chant 12 : La nef, ayant quitté le Fleuve Okéanos, courut sur les flots de la mer, là où Hèlios se lève, où Éôs, née au matin, a ses demeures et ses choeurs, vers l'île Aiaiè. Étant arrivés là, nous tirâmes la nef sur le sable ; puis, descendant sur le rivage de la mer, nous nous endormîmes en attendant la divine Éôs. Et quand Éôs aux doigts rosés, née au matin, apparut, j'envoyai mes compagnons vers la demeure de Kirkè, afin d'en rapporter le cadavre d'Elpènôr qui n'était plus. - Malheureux, qui, vivants, êtes descendus dans la demeure d'Aidès, vous mourrez deux fois, et les autres hommes ne meurent qu'une fois. Elle parla ainsi, et elle persuada notre âme généreuse. - Ainsi, tu as accompli tous ces travaux. Elle parla ainsi, et je lui répondis : - Parle, Déesse, et dis-moi la vérité. Je parlai ainsi, et la noble Déesse me répondit :
Odyssée Homère Chant 23 L'Odyssée d'Homère (traduction de Leconte de Lisle, 1818-1894) Texte en grec ancien de L'Odyssée d'Homère sur le site Perseus Chant 23 : Et la vieille femme, montant dans la chambre haute, pour dire à sa maîtresse que son cher mari était revenu, était pleine de joie, et ses genoux étaient fermes, et ses pieds se mouvaient rapidement. Et elle se pencha sur la tête de sa maîtresse, et elle lui dit : - Lève-toi, Pènélopéia, chère enfant, afin de voir de tes yeux ce que tu désires tous les jours. Et la prudente Pènélopéia lui répondit : - Chère nourrice, les Dieux t'ont rendue insensée, eux qui peuvent troubler l'esprit du plus sage et rendre sage le plus insensé. Et la chère nourrice Eurykléia lui répondit : - Je ne me raille point de toi, chère enfant ; il est vrai qu'Odysseus est revenu et qu'il est rentré dans sa maison, comme je te l'ai dit. - Ah ! - Je n'ai rien vu, je n'ai rien entendu, si ce n'est les gémissements des hommes égorgés. Alors Tèlémakhos la réprimanda et lui dit :