background preloader

Signes de bibliothèque

Signes de bibliothèque

Venir ou revenir à lire, ça peut être “facile” REPORTAGE – Des livres courts et simples à lire, exigeants dans le fond, accessibles dans la forme. Voilà l'intention des espaces « Facile à lire » que de plus en plus de médiathèques expérimentent en France afin que des publics « éloignés » renouent avec le livre... avec facilité. Courants dans les médiathèques d’Europe du Nord, mais aussi au Québec, les espaces « Facile à lire » se sont déployés à partir de 2014 dans la région bretonne sous l’impulsion de Françoise Sarnowski, qui en a importé le concept, et de Livre et Lecture en Bretagne qui a coordonné leur développement. Les cinquante lieux de médiation et médiathèques qui relayent aujourd’hui la démarche « Facile à lire » proposent une offre de lecture adressée à une multitude de publics éprouvant des difficultés de lecture. Les livres « Facile à lire », à la fois simples et courts, sont présentés de face dans un meuble dédié, bien visible. “Facile à lire” pour qui ? Faire « avec » les publics Vous avez dit « facile » ?

Corrèze : des livres audio et des lecteurs bientôt à disposition de ceux qui ont un handicap pour lire Brive-la-Gaillarde, France Comment rendre la lecture accessible à tous ? Comment faire en sorte que ceux qui souffrent d'un handicap (visuel, cognitif, psychique) ou de troubles "dys" puissent aussi lire ? C'est un vaste sujet de société et le conseil départemental de Corrèze, qui va selon lui être l'un des tout premiers de France à le faire (après la Savoie et la Vendée), innove en la matière. 10 lecteurs, 30.000 livres audio Concrètement, dix lecteurs 'Victor', c'est leur nom, viennent d'être achetés par la collectivité. "Combler cette lacune qui fait que certains ne peuvent pas lire" Cela est possible grâce aux collections de livres détenus par l'association Valentin Haüy, d'aide aux malvoyants, avec qui un partenariat est conclu. Possibilité d'en bénéficier sous des conditions strictes

Groupe public Tu sais que tu es bibliothécaire quand ... Je suis en train de lire les chroniques de St Mary / Jodi Taylor, dont le 1er volume est paru l’an dernier (il y en a 4 pour le moment), ET dont les volumes peu...vent se lire indépendamment les uns des autres. Et bien c’est pas mal du tout. Pour faire une analogie un peu bancale, comme style, ça ressemble à de la bit-lit (une héroïne qui n’a pas froid aux yeux), mais c’est de la SF à 100 %, puisqu’il s’agit de voyages dans le temps. Afficher la suite Acceo service d'accessibilité pour les sourds et malentendants Après le Loiret, le Nord ou le Var, c’est au tour du Département du Puy-de-Dôme de déployer le dispositif d’accueil des sourds ou malentendants, Acceo, sur son territoire. Cette application tend vers un égal accès des publics à l’information et facilite leur mise en relation avec les services départementaux. Un service gratuit, accessible à distance et qui s’effectue en temps réel. En charge des solidarités, les Départements œuvrent quotidiennement auprès des personnes en situation de handicap. Un service pour faciliter l’accès des sourds et malentendants Pour les personnes sourdes et malentendantes, les déficiences auditives représentent une gêne considérable dans leur vie sociale, mais également un obstacle pour leur information. Concrètement, comment cela fonctionne ? Ce service est disponible pendant les heures d’ouverture à la fois pour les échanges téléphoniques et l’accueil physique. Le Puy-de-Dôme lance Acceo à son tour

Webinaire « l'action culturelle au service de l'inclusion des personnes en situation de handicap auditif » - Bibliothèque publique d'information - Centre Pompidou (professionnels) Troisième volet de la thématique sur les animations à destination des publics en situation de handicap en bibliothèque, ce webinaire a abordé la manière dont les bibliothèques développent des animations mixtes permettant à chacun d’être acteur à part entière. Cet événement s’est déroulé en direct en ligne mardi 15 juin 2021 de 11h à 12h. Il a été diffusé, avec une interprétation en LSF et un sous-titrage, sur zoom sur le site professionnel de la Bpi et sur la page facebook Bpi pour les professionnels. Intervenants Gaëlle Afarkane, agent du patrimoine, Médiathèque le Boumerang 27180 Saint-Sébastien-de-Morsent, Yasmina Crabières, responsable du service Médiavue et Handicap, Médiathèque Jean-Jacques Rousseau 73000 Chambéry, Ludovic Pellegrini, chargé des publics sourds, Médiathèque de la Canopé la Fontaine 75001 Paris. Animation : Fanny Lemaire, Service Lecture et Handicap, Bpi. Contacts : frederic.sadaune@bpi.fr lecture-handicap@bpi.fr

sans titre La sensibilisation à la culture sourde et à la LSF, partie intégrante des missions des bibliothèques Marginalisée, la langue des signes est reconnue comme une langue à part entière dans les années 1980, grâce au mouvement sourd qui s’organise et aux travaux de chercheurs en linguistique et en sociologie tels que Christian Cuxac et Bernard Mottez. Cette réhabilitation de la LSF et la reconnaissance de la culture sourde qui y est rattachée porte le nom de « Réveil Sourd ». Ce réveil aboutit à la reconnaissance de la langue des signes en France « comme une langue à part entière » par la loi du 11 février 2005 pour l’égalité des droits et des chances, la participation et la citoyenneté des personnes handicapées (Art. 75, Art. Ces mesures engagent ainsi les bibliothèques à améliorer leur accessibilité et leur inclusivité pour les personnes présentant certains handicaps (visuels, auditifs, physiques…). Sensibiliser à la culture sourde Apprendre à signer pour mieux accueillir

À la découverte de la LSF - Bibliothèque publique d'information | Bpi L’Abbé de L’Epée fut le premier à mettre en forme la « Langue des Signes Française » au siècle des Lumières. La LSF, qui est une langue visuo-gestuelle spatialisante, restera transmise et pratiquée bien qu’en 1880, le Congrès de Milan l’ait interdite dans l’enseignement. Elle est reconnue comme une langue à part entière depuis 2005. La LSF est parlée par environ 150 000 sourds et autant d’entendants. Les ressources proposées L’espace Autoformation de la Bpi (niveau 2) propose des méthodes et des ressources numériques pour apprendre la LSF. Sur Bpi Numérique, vous retrouverez les ressources en ligne de la Bpi pour apprendre les langues, mais aussi des tutoriels pour vous connecter à distance aux plateformes Skilleos et Toutapprendre. Les ressources accessibles à la Bpi De nombreuses méthodes existent pour apprendre la LSF, depuis le niveau A1 jusqu’à plus avancé. Les plateformes accessibles à distance après création d’un compte à la Bpi Les sites gratuits Pour aller plus loin

Related: