
Antigone de Jean Anouilh Fiche signalétique d'Antigone : Le texte de référence est celui publié par les Éditions de la Table Ronde, en 1999. La pièce est composée sous sa forme quasi-définitive en 1942, et reçoit à ce moment l'aval de la censure hitlérienne. Elle n'est jouée la première fois que deux ans après, le 4 février 1944, au théâtre de l'Atelier à Paris, sans doute à cause de difficultés financières. Après une interruption des représentations en août 1944, due aux combats pour la libération de Paris, elles reprennent normalement. Antigone sera ensuite à nouveau représenté à Paris en 1947, 1949 et 1950 mais aussi dès mai 1944 à Bruxelles, en 1945 à Rome, et en 1949 à Londres. Le contexte historique : Antigone est une pièce des années noires, lorsque la France connaît la défaite face aux armées nazies et elle tombe sous l'Occupation. En 1942, Jean Anouilh réside à Paris, qui est occupée par les Allemands depuis la débâcle de 1940 et l'Armistice. L'année 1942, marque un tournant décisif dans cette période.
Antigone selon Sophocle Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Antigone. C'est en allant à l'encontre des traditions que Créon bouleverse l'ordre des choses (lui-même poussé à cela par les actes de Polynice et la malédiction des Labdacides) : il garde l'âme d'un mort (Polynice) chez les vivants en ne lui offrant pas les derniers hommages et fait mourir une femme (Antigone) dont l'heure n'était pas venue ; il empiète ainsi sur le rôle des dieux ! Mais Antigone aussi bouleverse l’ordre : elle n'agit que pour son frère en oubliant les Thébains et les tourments qu'ils ont subis par la main de Polynice le traître. De plus, elle n’a pas d'enfants, ce qui est hors du commun pour l'époque. C’est l’idéalisme contre le réalisme politique, les violences de Polynice contre l'enterrement d'un frère — l’un ne se comprend que par rapport à l’autre : honorer Étéocle serait banal si l'on accordait le même honneur à Polynice. Gradation des stasima dans Antigone :
Antigone - Jean Anouilh - Celle qui dit non Plan de la fiche sur un extrait de Antigone : Introduction La première représentation de la pièce Antigone de Jean Anouilh a eu lieu en 1944 à Paris, durant l'Occupation allemande.Antigone de Jean Anouilh est inspirée du mythe antique ; en effet, le tragédien Sophocle, dans l'Antiquité grecque, a écrit une pièce intitulée Antigone. Anouilh, au XXème siècle, écrit : « Je l'ai réécrite à ma façon, avec la résonance de la tragédie que nous étions alors en train de vivre. » Il s'agit donc de la réécriture contemporaine d'un mythe antique. Rappel : Créon est le roi de Thèbes et l'oncle d'Antigone. L'extrait étudié apparaît comme une scène conflictuelle : deux personnages de théâtre sont sur scène et sont tout de suite en conflit (I). Antigone, peinture de Frederic Leighton (extrait), 1882 Lecture du texte CREON Un matin, je me suis réveillé roi de Thèbes. ANTIGONE Il fallait dire non, alors ! CREON Je le pouvais. ANTIGONE Hé bien, tant pis pour vous. CREON Ecoute-moi. CREON Tu m'amuses. I. I. II.
Antigone ou le grand non S'il est un mythe des plus intemporels, qui n'a cessé d'inspirer auteurs et metteurs en scène depuis la pièce originelle de Sophocle, c'est bien celui d'Antigone. Actuellement dans la Cour d'Honneur du Palais des Papes pour cette 71e édition du Festival d'Avignon avec le metteur en scène japonais Satoshi Miyagi, les fictions de France Culture vous proposent une réécriture pour la radio de l'oeuvre de Sophocle, à travers un texte inédit écrit par Stéphane Michaka et enregistré avec l'Orchestre National de France. A cette occasion, retour sur le mythe et sa postérité. Un mythe immortel Vers -440 avant J-C. en Grèce antique. En 1949, dans une causerie diffusée dans L'Heure de culture française, Madeleine Jacques-Benoist évoquait le mythe d'Antigone en ces termes avant de retracer sa généalogie : Il est des mythes, des êtres imaginaires, à la signification si profonde, qu'ils ne peuvent plus, une fois créés, s'éloigner de la vie des hommes. Écouter L'engagement au risque de la vie
Le personnage d'Antigone Il faut croire que le nom d'Antigone est prédestiné à une vie difficile. Les trois héroïnes que nous allons voir ont toutes connu un destin tragique. Antigone sur la tombe de son frère (© Musée du Louvre) ① Antigone est la fille incestueuse d'Oedipe, roi de Thèbes et de la reine Jocaste (qui est aussi sa grand-mère). Oui, tu seras toujours chez la race nouvelle De l'amour filial le plus parfait modèle; Tant qu'il existera des pères malheureux Ton nom consolateur sera sacré pour eux: Il peindra la vertu , la pitié vive et tendre. Après la mort d'Oedipe, les jeunes filles reviendront volontairement à Thèbes où le roi Créon, leur oncle, avait promis de marier Antigone à son fils Haemon ou Hémon. Pour ne pas se souiller, Créon la condamna à être enfermée vivante dans le tombeau des Labdacides où elle devait mourir de faim. La noble résignation et la mort d'Antigone ont fourni matière à plusieurs tragédies. Antigone et Polynice (c.1806) Benjamin CONSTANT © Musée des Augustins, Toulouse
Sophocle Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Sophocle Buste de Sophocle Éléments biographiques[modifier | modifier le code] Les détails de la vie de Sophocle sont connus, bien qu'assez mal, grâce à une compilation anonyme[3], à la Souda[4] et aux mentions d'auteurs comme Plutarque ou Athénée[5]. Il est le fils d'un certain Sophilos et naît en 496 (selon la chronique de Paros[6]) ou en 495 av. La carrière d'auteur tragique de Sophocle débute au plus tôt en 468 av. Sophocle meurt en 407 ou 405 av. Les pièces[modifier | modifier le code] Sophocle est l'auteur de cent vingt-trois tragédies[4],[8], ainsi que des drames satyriques[9]. On peut remarquer que sur les pièces subsistantes, trois concernent directement le cycle thébain (Antigone, Œdipe roi et Œdipe à Colone), trois concernent le cycle troyen (Ajax, Électre et Philoctète), la dernière étant consacrée à Héraclès (Les Trachiniennes). Ajax[modifier | modifier le code] Peut-être représentée vers 445 av. Électre[modifier | modifier le code]
Antigone - Jean Anouilh - Dialogue entre Antigone et le garde Introduction Après Sophocle, Jean Anouilh reprend le mythe d'Antigone. Fille d'Oedipe et de Jocaste, la jeune Antigone est en révolte contre la loi humaine qui interdit d'enterrer le corps de son frère Polynice. Présentée sous l'Occupation, en 1944, l'Antigone d'Anouilh met en scène l'absolu d'un personnage en révolte face au pouvoir, à l'injustice et à la médiocrité. Antigone qui enterre son frère malgré les interdictions se fait prendre. Dans cet extrait, Antigone dresse le bilan de sa vie juste avant de mourir. Antigone, peinture de Frederic Leighton (extrait), 1882 Question possible à l'oral : En quoi ce passage fait néanmoins ressortir le caractère tragique d'Antigone ? Lecture du texte Annonce des axes I. 1. II. 1. Commentaire littéraire I. 1. Le dialogue entre le garde et Antigone semble impossible. - Antigone est à l'initiative du dialogue. Transition : Cette indifférence perceptible dans la manière de répondre du garde contribue à en faire un personnage odieux. 2. 3. II. 1. 2. 3.
Sophocle, Antigone (texte intégral) Χορός Clarté splendide ! La plus belle des lumières qui aient lui sur Thèbe aux sept portes, tu as enfin paru au-dessus des sources Dirkaiennes. Œil du jour d'or ! Tu as repoussé et contraint de fuir, lâchant les rênes, l'homme au bouclier blanc, sorti tout armé d'Argos, et qui, levé contre notre terre pour la cause douteuse de Polynice, et poussant des cris aigus, s'est abattu ici comme un aigle à l'aile de neige, avec d'innombrables armes et des casques chevelus.! La France occupée dans Antigone d’Anouilh Les allusions à la France occupée Les références à l’œuvre renvoient à l’édition d’Antigone aux éditions de La Table Ronde. Antigone d’Anouilh fut composée en 1942 et jouée pour la première fois en 1944 dans un Paris occupée. Relisant la version de Sophocle pendant la guerre, l’écrivain eut « un choc soudain (…) le jour des petites affiches rouges. » Il se mit donc à ré-écrire la pièce « avec la résonance de la tragédie que nous étions alors en train de vivre. » Nous étudierons ici les allusions à la Seconde guerre Mondiale dans la grande scène centrale qui met en scène Antigone résistant au pouvoir incarné par Créon. 1) Une certaine image de la Résistance La scène s’ouvre sur un interrogatoire (p.64) au cours duquel Créon tente de sauver Antigone de l’arrêt de mort qui condamne tout opposant à l’interdiction d’enterrer Polynice : Créon Avais-tu parlé de ton projet à quelqu’un ? Antigone Non. As-tu rencontré quelqu’un sur ta route ? Non, personne. Tu en es bien sûr ? Oui. « Pauvre Créon !