
CANOPE - OEPRE L’opération « Ouvrir l’École aux parents pour la réussite des enfants » (OEPRE), également connue sous sa précédente dénomination : « Ouvrir l’école aux parents pour réussir l’intégration » (OEPRI), vise à favoriser l’intégration des parents d’élèves étrangers primo-arrivants résidant en France de façon régulière et ayant signé un contrat d’accueil et d’intégration (CAI) depuis moins de cinq ans. L’opération poursuit trois objectifs simultanés. 1) L’acquisition du français (langue orale, apprentissage ou perfectionnement), via les quatre compétences (comprendre, parler, lire et écrire), grâce à un enseignement de français langue seconde. Cet enseignement doit permettre aux parents de : mieux comprendre les documents écrits relatifs à la scolarité de leurs enfants (bulletins scolaires, carnets de correspondance, emplois du temps scolaires, etc.) L’enseignement proposé s’inscrit dans un parcours global d’apprentissage du français par les parents étrangers arrivants.
RADYA | Ressources aslweb Transports : des photos de signalétiques (panneaux d'arrivéé, de départ, d'orientation, de la signétique au sol, des bornes d'achat, pour composter et de lecteur de QR code des billets) Musée : un jeu de 7 familles à utiliser après une visite au Château de Versailles. Ce manuel co-écrit par Blandine Forzy et Marie Laparade s'adresse aux formateurs et aux adultes-apprenants débutants dans l'apprentissage de la lecture.Editeur Hachette FLE collection Focus Apprendre le français en découvrant sa ville et la culture française ? C’est ce que propose le kit CULTIVEZ LA VILLE ! Un partenariat LANGUE & CULTURE, RADyA et CASNAV Paris. Ce projet a été réalisé avec le soutien de la DIAN (Ministère de l'Intérieur) et de la DGLFLF (Ministère de la Culture) dans le cadre de l’appel à projets national Action culturelle et langue française 2021. Retrouvez 3 fiches pédagogiques conçues pour exploiter cette vidéo ( dans CPAM espaces de santé; ressources réservées aux adhérents) - le formulaire (1.6 Mio)
Une nouvelle trousse sur les troubles de la communication destinée aux enseignants et professionnels de l’éducation « Peu importe la nature du trouble de la communication, l’élève, en entrant à l’école, est invité à recevoir de l’information, à la traiter, à l’analyser et très souvent à la communiquer. Or, les spécialistes du domaine reconnaissent l’importante dimension psychoaffective de la communication et le rôle qu’elle joue dans le développement de l’enfant et dans sa capacité d’entrer en relation avec les autres. Dès lors, il devient facile de comprendre la solitude de l’enfant qui vit avec de telles difficultés. » – Nadia Rousseau, auteure. Le CTREQ, l’UQTR et la SOFAD vous présentent Dans les mots d’Annie, une trousse de sensibilisation aux troubles de la communication au service du personnel enseignant et des intervenants qui souhaitent améliorer l’expérience scolaire des élèves ayant de tels troubles. La trousse Dans les mots d’Annie comprend : Pour vous procurer la trousse, visitez le www.sofad.qc.ca communication
Petit guide - Lutter contre les préjugés sur les migrants Dans un contexte où les questions migratoires ne cessent d’être instrumentalisées à des fins politiques, cette 4ème édition du petit guide Lutter contre les préjugés sur les personnes étrangères entend répondre aux besoins de clarification des termes du débat. Car pour que le débat d’idées reste le ferment d’une société démocratique, mieux vaut l’alimenter avec des éléments fiables et des données chiffrées. Cette mise à jour permet entre autres de maintenir le constat qu’au cours des 3 dernières décennies la part des personnes migrantes en proportion de la population mondiale a peu augmenté ou que ce sont toujours des pays dits « en développement » qui accueillent le plus de personnes réfugiées. Aux côtés des thèmes abordés dans les éditions précédentes (le profil des personnes étrangères en France, à quelles aides sociales peuvent-elles vraiment prétendre, leur accès au marché du travail etc.), l’édition 2022 proposent aussi de nouveaux focus. » Télécharger le document
Boîte à outils | 57 fiches-ressources pour animer un atelier | Conseil de l'Europe Human Rights Democracy Rule of Law Explore Jobs and Traineeships Home Human Rights Democracy Rule of Law Administrative entities Secretary General Deputy Secretary General Chairmanship Committee of Ministers Parliamentary Assembly Congress of Local and Regional Authorities European Court of Human Rights Commissioner for Human Rights Conference of INGOs Private Office Treaty Office 46 Member States In brief Theme files Newsroom Events Bookshop Online resources Contact Intranet English Choose language Deutsch English Français Ελληνικά Italiano Nederlands Română Slovenčina Türkçe Español Connect Search Avenue de l'Europe F-67075 Strasbourg Cedex Tel. +33 (0)3 88 41 20 00 www.coe.int Language Support for Adult Refugees List of all tools Download all tools in pdf version Tool 1 - The geopolitical context of migration Download Tool 1 - The geopolitical context of migration - Word version Download Tool 1 - The geopolitical context of migration - PDF version Tool 2 - The rights and legal status of refugees: some basic facts and terms
Doc en Stock Apprentissage partagé et réussi du français FL2I |Activités de français au quotidien Dans cet espace, différentes séquences et séances pédagogiques en lien avec des thématiques de la vie quotidienne et citoyenne (maison, transport, santé, etc.) vous sont proposées. Dans chaque fiche, vous trouverez des propositions d’activités qui seront à travailler en fonction du niveau de l’apprenant. L’entrée dans la séance se fait par une vidéo ou un document d’introduction au thème et de mise en contexte. Vie quotidienne1.1 : problème de lave-linge1.2 : trop de bouts de papiers ! Les transports2.1 : au garage2.2 : la sécurité au volant2.3 : un impact sur mon pare-brise2.4 : je prends le train (1)2.5 : je prends le train (2)2.6 : les horaires des transports en commun2.7 : mettre du carburant dans sa voiture2.8 : utiliser un GPS en voiture2.9 : sur l’autoroute Loisirs et culture3.1 : au cinéma ! Le français des services7.1 : j’ai oublié mes clés7.2 : tous à vélo7.3 : SOS carte bleue7.4 : je fais les courses7.5 : les prospectus des supermarchés Enregistrer
Autisme et langage: Comment enseigner l’imitation motrice | Agir pour l'autisme Développer les unités fonctionnelles du langage : l’imitation motrice. L’imitation motrice est l’un des précurseurs du langage, elle représente la capacité de l’enfant à imiter, à reproduire les gestes qu’il observe chez les personnes de son entourage. Celle ci joue un rôle très important dans les apprentissages sociaux ainsi que dans le langage. On distingue deux domaines d’application : l’imitation des mouvements de motricité globale qui concerne l’utilisation et la coordination des grands muscles (marcher attraper, sauter…)l’imitation des mouvements de motricité fine qui concerne la planification et l’exécution des mouvements manuels (enfiler des perles, couper avec le ciseaux, dévisser un bouchon …). Très tôt, il est important d’encourager les enfants à imiter ce que nous faisons. Nous travaillerons ci dessous plusieurs phases 1er phase : Imiter les gestes de l’enfant 2em phase : Imiter des mouvements de motricité globale sans objet Jeux de miroir : Placer vous en face de l’enfant.
Ressources pour l'accueil et la scolarisation des élèves allophones nouvellement arrivés (EANA) Témoignages vidéos d'élèves et de personnels de l'éducation L'enjeu de la formation Dans le cadre de l'inclusion, tous les personnels de l'éducation sont concernés par le parcours d'apprentissage des élèves allophones nouvellement arrivés. Le rôle des mathématiques Un IA-IPR et deux professeurs de mathématiques s'interrogent sur le rôle des mathématiques comme discipline d'appui pour l'inclusion en classe ordinaire et pour l'apprentissage du français langue de scolarisation. Une première année au collège en UPE2A Les témoignages d'Ailton et d'Islam et le point de vue d'une assistante d'éducation sur une année en UPE2A : les repères dans les disciplines, les liens avec les autres élèves, les progrès constatés et les difficultés ressenties, les stratégies pour apprendre, les projets d'études et de métiers. De l'UPE2A à la classe ordinaire : un parcours d'apprentissage
Bingo Phono - un-tour-en-ulis A la rentrée prochaine nous allons avoir un groupe conséquents d'élèves jeunes non lecteurs. Je commence donc à préparer des ateliers de phono. Comme je ne veux pas renoncer à la manip, au jeu, aux ateliers sous prétexte de protocole sanitaire, je cherche des activités ludiques qu'on pourra faire en respectant les distances entre les élèves. Les bingos, loto et batailles navales sont je pense tout à fait envisageables. Voici donc un bingo de phono (2 plateaux pour le moment mais d'autres viendront...) L'idée est simple: L'élève lance son dé et avance son pion sur la piste de lettres du plateau. En imprimant plusieurs fois le plateau, on peut proposer aux élèves de jouer chacun leur tour. Pour télécharger c'est par ici.... Télécharger « Bingo phono.pdf » ET comme d'hab, le doc en modifiable pour ceux et celles qui voudraient faire à leur sauce... Télécharger « Bingo phono.pptx »
Langues et Grammaires du Monde Fiches Pour chaque langue ci-dessous les liens vous conduisent à des fichiers PDF de 4 pages présentant la langue, ses caractéristiques externes, et quelques propriétés phonologiques et grammaticales saillantes, dans une optique contrastive Langue > Français. Ces fiches sont spécifiquement conçues pour les enseignants de Français Langue 2. Les fichiers sont proposés sous deux formats : livret A5 pliable (pour l'impression) et fichier A4 (pour une meilleure lisibilité sur écran). On peut récupérer l'ensemble des fiches-langue au lien ci-dessous: Sur la page qui s’affiche, cliquez sur enregistrer une copie et ouvrez-la dans vos téléchargements.
Comment-stimuler-le-d-veloppement-du-langage.pdf J'apprends - Application d’apprentissage du français FLE et FLI – Ressources FLE