
Libro di Scuola Funiculì, Funiculà Hier soir, oh Annette, je suis monté,Tu sais où ? Tu sais où ?Là où ton cœur ingrat ne peut plusMe faire de mal !Là où le feu brûle, mais si tu fuisIl ne te fait rien !Et il ne court pas après toi, il ne te détruit pasEn regardant le ciel !Allons, montons, allons, Funiculi, funicula, funiculi, funicula Montons de la terre à la montagne,Il n'y a qu'un pasOn voit la France, Procida, l'EspagneEt je te vois,Tirés par des cordes, aussitôt dit aussitôt fait,On va au cielOn va comme le vent et, tout à coup,Oh, tu montes, tu montesAllons, montons, allons, Funiculi, funicula, funiculi, funicula On est monté, la belle, on est montéJusqu'en hautElle est montée, puis elle est revenue, puis elle est venueElle est toujours làLa tête tourne, tourne, tout autour, tout autourTout autour de toiLe cœur chante toujours un jourMarions-nous, oh ma belle,Marions-nous, oh ma belleAllons, montons, allons, Funiculi, funicula, funiculi, funicula
Notizie, foto, video di Scienza, Animali, Ambiente e Tecnologia verba molant ITALIANO AUTOMATICO | Imparare italiano migliorando la propria vita Oh che bel castello C'est la version italienne de "Ah, mon beau château". Chanson de ronde (Italien) (Français) "Oh che bel castello marcondirondirondello,oh che bel castello marcondirondirondà." "Il mio è ancora più bellomarcondirondirondello,il mio è ancora più bello marcondirondirondà." "E noi lo ruberemo marcondirondirondello,e noi lo ruberemo marcondirondirondà." "E noi lo rifaremo marcondirondirondello,e noi lo rifaremo marcondirondirondà." "E noi lo bruceremo marcondirondirondello,e noi lo bruceremo marcondirondirondà." "E noi lo spegneremo marcondirondirondello,e noi lo spegneremo marcondirondirondà." "Oh quel beau château, marcondirondirondello,Oh quel beau château, marcondirondironda. - Le mien est encore plus beau, marcondirondirondello,Le mien est encore plus beau, marcondirondironda. - Nous le volerons, marcondirondirondello,Nous le volerons, marcondirondironda. - Nous le referons,marcondirondirondello,Nous le referons, marcondirondironda. Voici une autre version des couplets 3 et suivants : Grazzie mille!
Accademia del gioco dimenticato animazione ludoteca locomotiva dei sogni feste compleanno giochi didattici bambini biglie Kataweb.it - Blog - ITALIANO Esercizi di grammatica italiana :: Impariamo l'italiano - Learn Italian Giro, Giro, Tondo Chanson enfantine (Italien) (Français) Giro Giro Tondo,Quanto è bello il mondo! Tourne, tourne, ronde,Qu'il est beau, le monde! Annalisa, de Brescia en Italie, m'a écrit en février 2005, "J'aimerais vous envoyer la version de "Giro giro tondo" que je chantais enfant à la fin des années 60" Giro giro tondocasca il mondocasca la terra tutti giù per terra TraductionTourne, tourne, rondeIl s'écroule, le monde Elle s'écroule, la terreTous s'assoient par terre ! À la fin, tous les enfants s'assoient par terre. Merci beaucoup à A. Grazie mille! Toutes les traductions françaises sont de Monique Palomares sauf indication contraire.