
Chroniques japonaises Au risque de choquer les plus bigots d’entre vous, s’il y en a, il me faut parler des mariages au Japon et de leur mise en scène pseudo-chrétienne. Il existe plusieurs façons de célébrer les mariages au Japon, la plus traditionnelle se faisant selon les rituels shintoïstes. Mais il ressort de ce que j’ai pu voir ou lire ici, que beaucoup de couples choisissent de faire une cérémonie "chrétienne" pour leur mariage, et cela indépendamment de leur croyance personnelle. En effet, 60 % des mariages sont célébrés ici "à la chrétienne" alors que seulement 1% des japonais sont chrétiens1 . Quand je dis "à la chrétienne", je ne veux pas seulement parler d’une mariée en robe blanche, j’entends par là un mariage dans une chapelle avec de grandes orgues, un vrai-faux curé qui psalmodie en latin et d’acres fumées d’encens. Cette pratique est désormais si courante que de nombreux hôtels possèdent une "chapelle" afin de pouvoir y officier à domicile. Amen. 1.
Apprendre le japonais - cours de japonais | Un Gaijin au Japon Apprendre le japonais est une activité dans laquelle se lancent de nombreuses personnes, et ce de manière régulière. Cet apprentissage de la langue japonaise peut s’avérer plus ou moins difficile, selon ses aptitudes à l’apprentissage d’une langue étrangère. Ici, vous trouverez des ressources divers et variées afin de vous aider au mieux dans cette aventure. Le japonais est la 9ème langue au monde disposant du plus grand nombre de natifs la pratiquant (environ 127 Millions), tandis que le français pointe hors du top 10 de ce classement des langues les plus parlées par des natifs au monde. Tous les ans, de nombreuses personnes se lancent dans l’apprentissage du japonais, pour aller travailler au Japon, pour lire des manga, regarder des anime, vivre au Japon, par plaisir, par passion, par envie, par curiosité, par envie de compréhension, pour réaliser un voyage au Japon, … ou toutes autres raisons diverses et variées. Alphabet japonais – Table des Hiragana japonais – Les kanji japonais
Guide japonais de Tae Kim pour la grammaire japonaise Ce guide est également disponible dans divers autres formats et langues : Fichier Zip | Presentation en 1 seule page HTML | Format PDF | Version avec cadres Deutsch | English | Español | Français | Bahasa Indonesia | Italiano | Português | Русский | Suomi | Türkçe | 한국어 Voir qui travaille sur la Traduction de ce guide.
Apprenez le japonais avec leKanji.com ! La rivière aux canards / blog d'un Français au Japon, à Kyoto Apprendre le japonais La langue japonaise attire et intrigue par son double système de caractères spécifiques : かな kana et 漢字 kanji. Dans le même temps, elle interroge à cause de son éloignement de nos racines latines. Comme toutes les langues qui ne partagent pas ou très peu de lien avec le français, et surtout qui ne fonctionnent pas sur un alphabet, la langue nipponne peut laisser pantois. Pourtant, son apprentissage n'est pas si compliqué qu'on pourrait le supposer. Certes, à l'écrit, il va falloir passer beaucoup d'heures de par-cœur pour maîtriser les fameux caractères. Mais la compréhension orale contrebalance l'exercice. Un peu d'histoire sur la langue Les différents peuples nippons utilisent leur langue depuis plus de quatre millénaires, mais ils n'ont pu l'écrire qu'au cours du IVe siècle, lorsqu'ils commencèrent à emprunter les idéogrammes chinois, en modifiant certaines de leurs prononciations. Fonctionnement général de l'écriture Il y a deux grands systèmes d’écriture :
Introduction - derrière le pléonasme. Par définition, le "gaijin" (外人), c'est "celui qui n'est pas Japonais".Une méthode de japonais s'adresse donc généralement aux gaijins. Alors pourquoi ce pléonasme ? S'il y a un truc que j'ai appris après mes 6 ans d'études de la langue japonaise, c'est que la spécialisation ça ne sert... qu'aux spécialistes. Le commun des mortels me regarde aujourd'hui avec admiration car je parle et écrit couramment le japonais. Le but de ma méthode est donc de fournir au gaijin de base, celui qui ne se spécialisera pas, celui qui a d'autres priorités que de savoir dans quel ordre exact organiser une phrase comprenant 5 vocables avec la particule に, les moyens d'aborder la langue japonaise intelligemment. Mes premiers cours seront donc consacrés à l'approche du japonais, avant même d'aborder la langue proprement dite. Je vous montrerai la voie, mais je ne ferai pas le chemin à votre place.
Accueil Bienvenue Le site Sciences de l'Ingénieur permet à l'enseignant d'actualiser, renforcer, approfondir ses connaissances. Il accompagne les nouveaux programmes et aborde des points d'actualité suscitant l'intérêt des élèves et du grand public. Les ressources du site sont validées par des enseignants-chercheurs, et des industriels. : les documents présents sur le site sont à destination des enseignants. Nouveautés Note de version Le passage à la nouvelle version du site a entraîné un changement de toutes les adresses du site. Nous nous excusons par avance pour tous les désagréments liés à la mise en ligne de cette nouvelle version. Conseil de navigation Nous vous recommandons d'utiliser le navigateur internet Firefox pour optimiser l'affichage du site. Blog photos du Japon - voir le Japon autrement ! Il y a 10 ans quasiment jour pour jour je découvrais le Japon. Ce n'était pas le pays que je rêvais de visiter... je voulais aller en Chine, mais c'était trop compliqué à organiser... alors un ami marié à une japonaise m'avait poussé à partir découvrir le Pays du Soleil Levant... Je m'attendais à voir un pays rempli de gratte-ciels étouffants avec des salarymen pervers, stressés et suicidaires... je pensais éventuellement croiser des Geisha proposant leurs services interdits aux mineurs... Bref, la TV française et les sites sur le Japon de l'époque m'avaient lobotomisés ! J'avais même lu que les japonais ne parlaient pas anglais et que ça allait être l'horreur pour se faire comprendre... Une fois mes affaires laissées au ryokan, j'allais faire un tour du quartier (et j'allais rater plein de choses ! )!
Japanese Joshi - The best darned website in town ;) Introduction Ce document ne se veut pas être un livre, mais un domaine où circuler tout à loisir, pour quelques minutes ou plusieurs heures selon chacun, afin d'y reconnaître les beaux sujets vigoureux comme les idées juste écloses au bord de sentiers plus secrets, et de comprendre comment se relient les messages qu'il nous délivre. Il est possible d'y entrer comme dans un cours par la grande porte des principes fondateurs de la thermodynamique physique ou chimique, noble jardin à la française – souvent à l'anglaise- dont le Siècle des Lumières nous a apporté les graines, mais que l'Europe scientifique et technique des XIXème et XXème siècles a profondément amendé, qui avec la clé à molette, qui armé d'intégrales et de dérivées partielles– c'était parfois le même artisan. C'est que la cristallisation et la précipitation sont des phénomènes où la démarche du Génie des Procédés est indispensable. Informations[1] Cristal ou précipité ? biréfringence
Japonais/Vocabulaire de base Un livre de Wikilivres. Voici un échantillon des mots les plus courants du japonais. Convenance[modifier | modifier le wikicode] Lors d'un entretien assis avec des supérieurs hiérarchiques, ne jamais croiser les jambes, c'est très impoli. Prononciation[modifier | modifier le wikicode] Pour les ô ou quand deux o se suivent, prononcer un o long et non ou comme en anglais.Les u finaux sont aspirés. Salutations[modifier | modifier le wikicode] Bonjour (matin) : ohayô gozaimasu おはようございますBonjour (après-midi) : konichiwa こんにちはBonsoir : konbanwa こんばんはBonne nuit : oyasuminasai おやすみなさいComment allez-vous ? Présentations[modifier | modifier le wikicode] Quel est votre nom ? Langage[modifier | modifier le wikicode] je veux apprendre le Japonais : nihongo o naraitai desu 日本語を習いたいです(にほんごをならいたいです)J'apprends le Japonais : nihongo o benkyou shite imasu 日本語を勉強しています(にほんごをべんきょうしています)Vous êtes doué (réponse fréquente quand on dit qu'on apprend le japonais) : djoozu desu. Allô ! Non=ya ye ca va ? On mange : gohandayo
3. Question #1: Why Are You Learning Japanese? “Try and fail, but don’t fail to try.” – Stephen Kaggwa You’d be surprised how many people decide to do something as big as learning Japanese without knowing the answer to this question. I bet you 90% of people who start studying have no idea why they’re doing it (which… ahem… happens to be the same percentage of people who end up quitting, might I add). Now, when I say these people “don’t know why they’re learning Japanese” I’m also not counting generalities. I want to be able to talk to my Japanese grandmother in JapaneseI want to travel to Japan and walk the 88 temples of ShikokuI want to live and work in Japan, doing marketing for SonyI’m an anthropologist and want to study the Ainu peopleI want to appear on Japanese television one day as a comedian When you know what you’re working towards, you end up having more drive. Now, I also understand that answering this question can be hard. But, you should really try to answer this question. ← 後前 →
Booyah au Japon. » L’aquarium d’Osaka. Après une longue pause, je vais quand même tacher de mettre à nouveau quelques photos en ligne, celles qui valent le coup en tout cas, afin de compléter ce blog au maximum. Voici donc l’une des dernières visites que j’ai faite au Japon, celle de l’aquarium d’Osaka nommé “Kaiyukan”. Celui ci est principalement réputé pour deux choses, son architecture très moderne et la présence de deux requin-baleines à l’intérieur, le plus gros poisson du monde, ce qui explique le logo de cet aquarium, lui aussi étant l’un des plus gros de la planète. A l’intérieur, un petit bonhomme explique de manière amusante ce qu’il y a derrière chaque vitrine. Voici donc en vrac les photos de l’aquarium principal renfermant les deux fameux requin-baleines, mais aussi bon nombres d’autres spécimens comme des raie mantas dépassant les six mètres d’envergure. Et pour finir, voici un cube de verre qui nous montre l’épaisseur des vitres de l’aquarium géant, environ 30 cm, épatant non ?