
TuneTranscriber. Ralentir la lecture d’un passage. Article mis à jour le 29 septembre 2014 par Fidel Navamuel TuneTranscriber est un outil en ligne qui permet très facilement de jouer avec des fichiers audio. Un outil qui privilégie la simplicité mais qui peut transformer votre ordinateur en véritable laboratoire de langues ou encore en un répétiteur infatigable pour apprendre la musique. TuneTranscriber propose un lecteur de fichiers audio qui offre entre autres options de ralentir la lecture d’un son ou d’une vidéo. Avec toute ces options, TuneTranscriber ne révolutionne pas le genre mais réussit cependant à proposer un service souple et simple qui trouvera de nombreux terrains d’application en classe. Le plus évident intéressera sans doute les enseignants et élèves en langues. Pas besoin de s’inscrire pour utiliser TuneTranscriber, la contre partie c’est que l’outil ne garde rien en mémoire d’une session à l’autre. Lien: TuneTranscriber
Rewordify 10 of the best words in the world (that don't translate into English) One of the many great things about languages worldwide is the sizeable number of words for which there is no real English translation. Often they tell us about concepts and ideas that we are missing out on in the anglophone world. As the northern hemisphere heads abroad in the coming holiday season, here are a few to be looking out for: SPAIN: sobremesa You may have witnessed the ritual, knowingly or not, while on the hunt for a coffee or a cold beer towards the end of another long Spanish afternoon. Sitting clumped around tables inside restaurants or spilling out on to their terrazas, are friends, families and colleagues, preserved in the post-prandial moment like replete insects in amber. Lunch – and it is more usually lunch than dinner – will long since have yielded to the important act of the sobremesa, that languid time when food gives way to hours of talking, drinking and joking. Ask Mariano Rajoy. PORTUGAL: esperto/esperta If you understand it, you probably are. ITALY: bella figura
Le correcteur d'orthographe multilingue en ligne L'écriture inclusive, que les antiféministes adorent détester "Souiller la langue française avec ce genre d'inepties pour incultes ne sauvera pas les femmes du harcèlement de rue ou de l'excision !" "Les poèmes de Musset et de Hugo auraient été be·lles·aux écrits comme ça... Bande d'abrutis". Relayé mardi 15 août sur les réseaux sociaux, l'article des Echos intitulé "L'écriture inclusive : et si on s'y mettait tou·te·s ?" Cette méthode d'écriture, promue par de nombreux militant·e·s féministes, vise à adopter une grammaire et une typographie qui rendent les femmes plus visibles dans notre langue. Qu'est-ce que l'écriture inclusive ? L'écriture inclusive est une technique d'écriture qui englobe des règles de grammaire et de syntaxe permettant d'assurer une représentation plus égalitaire des femmes et des hommes dans la langue française. La règle grammaticale selon laquelle le masculin l'emporte sur le féminin est également dans le viseur des partisans de l'écriture inclusive. Concrètement, comment l'utilise-t-on ? L'emploi de mots épicènes.
In the beginning was the word, and the word was embodied If you don’t speak Japanese but would like, momentarily, to feel like a linguistic genius, take a look at the following words. Try to guess their meaning from the two available options: 1. nurunuru (a) dry or (b) slimy?2. pikapika (a) bright or (b) dark?3. wakuwaku (a) excited or (b) bored?4. iraira (a) happy or (b) angry? The answers are: 1(b); 2(a); 3(a); 4(b); 5(b); 6(a); 7(a); 8(b); 9(b) 10(a). If you think this exercise is futile, you’re in tune with traditional linguistic thinking. Yet many world languages contain a separate set of words that defies this principle. How and why do ideophones do this? Their results pose a profound challenge to the foundations of Saussurean linguistics. This understanding of language as an embodied process can illuminate the marvel of language acquisition during infancy. Updates on everything new at Aeon. How should we define an ideophone? Ideophones are more prevalent in some languages than others. That observation is significant in itself.
How language can affect the way we think Keith Chen (TED Talk: Could your language affect your ability to save money?) might be an economist, but he wants to talk about language. For instance, he points out, in Chinese, saying “this is my uncle” is not as straightforward as you might think. In Chinese, you have no choice but to encode more information about said uncle. The language requires that you denote the side the uncle is on, whether he’s related by marriage or birth and, if it’s your father’s brother, whether he’s older or younger. “All of this information is obligatory. This got Chen wondering: Is there a connection between language and how we think and behave? While “futured languages,” like English, distinguish between the past, present and future, “futureless languages” like Chinese use the same phrasing to describe the events of yesterday, today and tomorrow. But that’s only the beginning. Featured illustration via iStock.
English is one of the world's "weirdest" languages, say linguists Is English a “weird” language? Many of us might feel this is true when we’re trying to explain its complex spelling rules, or the meanings of idioms such as “it’s raining cats and dogs” to someone who is learning it. Teaching or learning any language is, however, never an easy task. But what is a “weird” language anyway? As linguists, we generally aim to be as objective as possible in the study of human language. Some computational linguists have, however, used data in the World Atlas of Language Structures (WALS) to explore (tongue firmly in cheek) which languages might be considered the “weirdest.” Their aim was to find out which languages had the largest number of features that differed most from other languages. Critics though have claimed the survey indulged in cherry-picking only a few features of the world’s many languages. English sounds strange English probably sounds a little “weird” to many speakers of other languages. The question of questions
Learn Languages - Grammar and Vocabulary Our Guide to French Internet & Text Slang What do kids say these days? The digital culture keeps French learners just as confused as our grandparents when it comes to the newest expressions à la mode. The good thing is that once you master a few texting codes, you’ll be able to communicate in written French on a daily basis. Sometimes, texting can be so much easier than talking face-to-face! Table of Contents 1. Let’s start with the basics! Example: “U” = “You” In French texting slang, the most current symbols include: 2, symbol for de = “of”G, symbol for J’ai = “I have”C, symbol for C’est = “It is”é, symbol for Est = “is”K, symbol for qu, found in the following abbreviations:Ki, short for Qui = “Who”Kel, short for Quel = “Which”Koi, or Kwa, short for Quoi = “What”Kan, short for Quand = “When”T, symbol for T’es or Tu es = “You are” 2. Since organization is one of the main reasons people text, the slang dictionary of expressions related to meetings is particularly rich. 3. 4. 5. 6. 7. Emojis aren’t always what they seem!
The Unknown Story of the Greeks Who Shaped the Latin Alphabet 4840 63Google +5 3 28 5437 The Latin alphabet is undoubtedly the world’s most recognizable form of written language, whose history goes back in time to the eras of ancient Greek and Roman dominance of the entire Western world. In its modern form, with its many variations and alterations, the Latin alphabet is officially used by an amazing 131 sovereign nations, and it is also a co-official script form in twelve other countries. Even in the countries which do not use it officially, most of their people not only recognize it, but they can also read it, mainly due to the global influence of the English language in our time. However, the exact origins of the Latin alphabet now used by billions of people are relatively unknown, and very few people are actually aware that the Latin alphabet itself finds its roots in an older form of Greek writing. The Origins of the Latin alphabet However, its most obvious and prominent influence derived from the Greek alphabet itself. The Etruscan Alphabet Epilogue