
Le Cid et son époque Source : Gallica La pièce de Corneille est un triomphe, peut-être l’un des plus grands du théâtre au XVIIe siècle. La foule, venant assister à ce spectacle, est si nombreuse que l’on doit installer des chaises jusque sur la scène ! Tout le monde connaît le Cid : la cour, le public, les compagnies théâtrales, et même les enfants à qui on en fait apprendre des parties. « Cela est beau comme Le Cid » devient un proverbe. Comme les grands succès cinématographiques de notre temps, la pièce de Corneille aura des imitateurs : La Suite et le mariage du Cid, La Vraie suite du Cid... Pourtant, la querelle du Cid éclate. On reproche à Corneille de n’avoir rien inventé, et d’avoir copié un auteur espagnol, Guillén de Castro. L’affaire prenant une telle ampleur, le cardinal Richelieu se fait l’arbitre de cette querelle. Pour en savoir davantage Partager inShare À voir également
Séquence Le Cid Séquence 4e ou 3e sur Le Cid de Corneille (1637) © Nadia Pla L'originalité de cette séquence est que tout son début (environ la moitié) se déroule sans contact direct avec l'oeuvre elle-même. D'aucuns trouveront que c'est un peu exagéré pour une introduction! D'abord toute cette partie, où les élèves écrivent beaucoup, peut être considéré comme un travail d'écriture comme un autre. D'autre part, les élèves, surtout ceux issus de milieux qui ne sont pas en contact avec des oeuvres littéraires, ont bien du mal à comprendre quoi que ce soit (et je ne parle pas d'aimer!) Avant la lecture Séance 1 Rédaction garçons Votre père s'est disputé avec le père de votre petite amie. Rédaction filles Lors d'une dispute, votre père a frappé le père de votre petit ami, qui n'a pas pu se défendre. (précisez oralement aux élèves qu'ils ne doivent pas raconter la dispute, mais seulement leur réaction (sentiments, actions, paroles, etc.)) Les copies ne sont pas ramassées, mais au bout de 20 mn: Séance 2 1. 2. 1. 2.
Le Cid (Corneille) Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre. Pour les articles homonymes, voir Le Cid. Le Cid est une pièce de théâtre tragi-comique[1] en vers (alexandrins essentiellement) de Pierre Corneille dont la première représentation eut lieu le 5 janvier 1637 au théâtre du Marais[2]. Selon une tradition peu convaincante[3] rapportée par l'historien du théâtre Pierre-François Godard de Beauchamps, un conseiller à la Cour des Comtes de Rouen Rodrigue de Chalon, issu d'une famille espagnole, aurait initié Corneille à la langue et la littérature espagnoles et lui aurait suggéré la lecture d'une pièce de théâtre de Guillèn de Castro Las Mocedades del Cid (Les Enfances du Cid) parue en 1631 et qui aurait inspiré le dramaturge français. Les personnages Don Rodrigue (Rodrigue) : fils de Don Diègue et amant[5] de Chimène. Arbre représentant les différentes relations entre les personnages du Cid Résumé Don Diègue et le comte de Gomès projettent d’unir leurs enfants Rodrigue et Chimène, qui s'aiment. Acte I
Vocabulaire du théâtre Acte Division externe de la pièce en parties d'importance sensiblement égale, en fonction du déroulement de l'action. Traditionnellement, une pièce se divise en trois ou cinq actes, eux-mêmes découpés en scènes. Action 1) Selon Aristote, détermination majeure et première de la création dramatique. Le choix des actions conditionne toute l'? 2) L'action théâtrale est fondamentalement constituée d'une suite d'actes de discours : parler, c'est agir (menacer, supplier, louer, condamner, pardonner, etc.). 3) Dernière partie de l'art oratoire, l'action (lat. actio) désigne la gestuelle, la déclamation qui donnent force au discours. Allitération Répétition, dans une suite de mots (exemple : dans un vers), d'une ou de plusieurs consonnes initiales ou intérieures. Antagoniste Personnage en opposition ou en conflit. Aparté Réplique prononcée par un personnage à l'insu d'un autre, pour lui-même ou à l'intention du public. Bienséance interne Cohérence de l'? Comédie Dénouement Didascalie Héros Mise en scène Nœud
Comprendre Le Cid Séquence III : Le Cid (œuvre intégrale) Source : Gallica Objectifs : - lire une pièce de théâtre de Corneille - connaître les héros du Cid (Rodrigue, Chimène, don Diègue, Don Gomès, etc.) - apprendre à reconnaître la tragédie (et la tragi-comédie) - découvrir l’esthétique baroque - utiliser le vocabulaire amoureux - savoir ce qu’est un dilemme - commencer l’étude de la versification - identifier les figures de style Séance 1 La scène d’exposition Objectifs : lecture analytique de l'acte I, scène 1, comprendre ce qu’est une scène d’exposition, donner une première définition du genre théâtralQuestionnaire pour préparer la lecture analytique Séance 2 Lecture la suite de l’acte I Objectifs : lire la suite de l’acte I en classe pour accoutumer les élèves au style de Corneille, acquérir le vocabulaire guerrier et amoureux Lecture cursive de la scène et étude du vocabulaire + évaluationRédactions Apprendre la scène 4 Séance 3 La versification dans les stances Évaluation Séance 4 Un duel Séance 5 La tragédie Diaporama Les héroïnes tragiques
Le Cid Campeador (1043 - 1099) - De la réalité à la légende Le nom de Rodrigo Diaz de Vivar ne vous dit peut-être rien. Cet Espagnol est en effet mieux connu sous son surnom : le Cid Campeador ! Rendu célèbre en France en 1637 par Pierre Corneille, en Espagne il est depuis longtemps un héros national en dépit d'une moralité contestable. Isabelle Grégor Sous le signe de la «Reconquista» Le héros est né dans le village de Vivar, à côté de Burgos, vers 1043, dans une famille de petite noblesse castillane. Un de ses compagnons de jeux est Sanche, fils aîné du comte de Castille Ferdinand Ier qui tente de libérer son pays des «Maures». Malgré tous ces apports, les seigneurs chrétiens repliés dans les montagnes du nord ne cessent d'éprouver l'amertume de la défaite et aspirent à reconquérir leurs terres. À la suite de son père, Rodrigo (Rodrigue en français) s'engage sur les champs de bataille, tant contre les rivaux chrétiens de son roi que ses ennemis musulmans, les «reyes de taifa». La légende d'Al-Sayyid Les événements s'enchaînent. Pauvre Chimène !
Le Cid- Corneille- ( L) - Lettres en ligne 1. Qu'est-ce que le Pataouète? 2. Acte I- Scène 5 Dodièze, l'espadrille à la main; Roro. Ô Roro, ti'as pas peur? Si ça s'rait pas mon père, Qu'est-c'que j'y réponds pas! Qué gentil carattère! Ça fait plaisir de oir comme y prend la rabbia. Çuilà, c'est tout craché la photo à papa. Dès, c'est moi ou c'est toi que j'me ois dans la glace? Allez, va, viens, mon fils, viens me laver la face, Viens me manger! De quoi? Me ...venger d'un macro Qu'à l'honneur de nous aut' y vient d'faire un accroc. D'un bon coup de soufflet y m'a donné le compte. Si je me retiens pas, ay! Tâche moyen de oir ousqu'y s'est ensauvé ; Mâ entention, fais gaffe, il a rien du cavé ; C'est... Allez, disez-le ! C'est le père à Chipette. Le... Basta! ( Il lui tend son espadrille.) Mâ comme y dit Fernand, le de'oir avant tout ! Va, cours, vole, assassine et bouffes-y... le mou! ( Exit Dodièze) Scène 6 RORO, l'espadrille à la main. Atso !
[4ème] Le Cid Pas moyen de prendre trop de temps, formatage espe, je crois avec cette manie de doubler chaque objet d'étude.Ils ont choisi l'édition qu'ils avaient à la maison donc chacun en a une différente ( ce qui n'a pas représenté de problème,nous avons tous le Cid 2 de 1660).Nous avons fait Séquence n°3 : L'amour contrarié… : LA 1 : Le Cid de Corneille LECTURE ANALYTIQUE 1 : Le Cid, de Pierre Corneille (1606–1684) Acte I, Scène VI Stances de Don Rodrigue Don Diègue, père de Rodrigue, a été nommé gouverneur du prince de Castille ; le comte, père de Chimène, jaloux et déçu, soufflette Don Diègue au cours d’une dispute. Percé jusques au fond du cœur D’une atteinte imprévue aussi bien que mortelle, Misérable vengeur d’une juste querelle, Et malheureux objet d’une injuste rigueur, Je demeure immobile, et mon âme abattue Cède au coup qui me tue. Si près de voir mon feu récompensé, O Dieu! En cet affront mon père est l’offensé, Et l’offenseur le père de Chimène! Que je sens de rudes combats! Contre mon propre honneur mon amour s’intéresse: Il faut venger un père, et perdre une maîtresse; L’un m’anime le cœur, l’autre retient mon bras. Réduit au triste choix, ou de trahir ma flamme, Ou de vivre en infâme, Des deux côtés mon mal est infini. Faut-il laisser un affront impuni? Faut-il punir le père de Chimène? Père, maîtresse, honneur, amour, Tout redouble ma peine: